
|
Присяжный переводчик и адвокат феоктистова Е. |
|
ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК |
|
Что означает звание «официальный» или «присяжный» переводчик, аккредитованный Министерством Иностранных Дел Испании? Это значит, что такой переводчик сдал квалификационный экзамен и это является гарантией качества переводов. Поэтому МИД Испании разрешает ему заверять переводы собственной печатью, без необходимости дополнительной легализации. Кроме того, присутствие присяжного переводчика является обязательным при оформлении документов у испанских нотариусов, при подаче заявлений в испанский ЗАГС (Registro Civil) и т.д., когда заинтересованные лица не владеют испанским языком
При необходимости— в случае, если документ будет подаваться в официальные инстанции Российской Федерации, —производим легализацию перевода в Консульстве РФ
Кроме легализации переводов оказываем помощь в легализации документов путем проставления «Апостиля» Гаагской конвенции— Apostilla de La Haya |
|
Индивидуальный подход в решении Ваших проблем в Испании |
|
Переводы |
|
Российско-испанская юридическая фирма |
|
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР КОНСУЛЬСКОГО ОТДЕЛА ПОСОЛЬСТВА РФ В ИСПАНИИ |