
FEDERACIÓN
INTERNACIONAL DE ESQUÍ NÁUTICO
2005
12 de febrero, 2004
Versión 1.1
Editado por:
Director
Concejo del Torneo IWSF
Traducido por : Leonel San Martín Barrera y
Waldo Miranda Dömel
Rogamos enviar sus comentarios a bcorson@comcast.net
Revisiones
·
1.01: Aplicabilidad
de los reglamentos....................................................9
·
1.02: Fechas de los
Campeonatos Mundiales.........................................9
·
1.03: Excepciones a
los reglamentos......................................................9
·
1.04: Interpretación
de los reglamentos................................................10
·
1.05: Enmiendas a
los reglamentos(2004).............................................10
·
1.06: Efectividad de
los Campeonatos Mundiales................................10
·
1.07: Votación de
los jueces...................................................................10
·
1.08: Pecheras de
identificación(2004)..................................................11
·
1.09: Pruebas
antidoping(2004)..............................................................11
·
1.10: Conducta
antideportiva..................................................................11
·
1.11: Tolerancias......................................................................................12
Reglamento 2 EVENTOS DEL
TORNEO..............................................................12
·
20.1: Eventos...........................................................................................12
·
2.02: Rondas(2003).................................................................................12
·
2.03: Programación de los eventos.......................................................12
·
2.04: Programación de cambios............................................................13
·
2.05: Ingreso y administración de los Campeonatos
Mundiales200413
·
2.06: Control de la
sede..........................................................................15
·
2.07: Selección de la sede para los Campeonatos
Mundiales............15
Reglamento 3 DIVISIONES DE LA
COMPETENCIA...........................................15
·
3.01: Divisiones.......................................................................................15
Reglamento 4 REQUERIMIENTOS PARA EL INGRESO AL
TORNEO..............15
·
4.01: Selección del equipo......................................................................15
·
4.02: Idoneidad del esquiador................................................................16
·
4.03: Calificación en dos eventos..........................................................16
·
4.04: Calificación en un evento..............................................................17
·
4.05: Efectividad de la clasificación......................................................17
·
4.06: Calificación en tres eventos..........................................................17
·
4.07: Calificación mínima del equipo(2003)..........................................17
Reglamento 5 COMPETENCIA GENERAL Y POR EQUIPOS.............................18
·
5.01: Puntaje general...............................................................................18
·
5.02: Selección de la ronda para el puntaje general............................18
·
5.03: Calificación para el puntaje general.............................................19
·
5.04: Ubicación general...........................................................................19
·
5.05: Puntaje por equipo.........................................................................19
·
5.06: Evento general................................................................................20
Reglamento 6 JUECES Y AYUDANTES..............................................................20
·
6.01: Juez General – Oficiales designados...........................................20
·
6.02: Elección de jueces designados....................................................21
·
6.03: Jueces del evento..........................................................................22
·
6.04: Disponibilidad de una hoja de puntaje (2002)(2003)...................22
·
6.05: Colocación de los jueces..............................................................23
·
6.06: Declaración de los jueces.............................................................23
·
6.07: Segundos lugares..........................................................................23
·
6.08: Uniforme Oficial..............................................................................23
Reglamento 7 SEGURIDAD..................................................................................23
·
7.01: Director de
seguridad....................................................................23
·
7.02: Suspensión del torneo por seguridad..........................................24
·
7.03: Chalecos salvavidas (2001)...........................................................24
·
7.04: Seguridad del
equipo....................................................................24
·
7.05: Descalificación de un esquiador
inseguro..................................24
·
7.06: Lanchas
salvavidas.......................................................................25
·
7.07: Personal de lanchas
salvavidas...................................................25
·
7.08: Instalaciones médicas en la sede del
campeonato....................26
·
7.09:
Cascos.............................................................................................26
Reglamento 8 REPETICIONES.............................................................................26
·
8.01: Representante del
equipo.............................................................26
·
8.02: Criterios para una repetición (2001)(2003)..................................26
·
8.03: Procedimiento para conceder una repetición
............................27
·
8.04: Solicitudes de
repetición...............................................................27
·
8.05: Uso de
banderas............................................................................27
Reglamento 9 PROTESTAS.................................................................................28
·
9.01: Quién puede protestar y de qué manera
hacerlo........................28
·
9.02: Razones permisibles para las
protestas......................................28
·
9.03: Procedimiento de presentación de la
protesta...........................28
·
9.04: Procedimiento por errores en los
cómputos...............................28
Reglamento 10 LANCHAS
– ESQUÍES - CUERDAS DE ARRASTRE................28
·
10.01: Descripción general de la lancha(2004)....................................28
·
10.02: Quién puede ir a bordo de la
lancha..........................................30
·
10.03:
Esquíes..........................................................................................30
·
10.04: Cuerdas de remolque (2002)(2003).............................................30
·
10.05: Cuerdas de remolque para el evento de
figura.........................34
·
10.06: Manillar suministrado por el esquiador para
slalom y salto....34
·
10.07: Control de velocidad (2002)(2003)(2004)...................................34
Reglamento 11
VELOCIDADES DE LA LANCHA Y TOLERANCIAS.................38
·
11.01: Velocidades de la
lancha.............................................................38
·
11.02: Tolerancias...................................................................................38
·
11.03: Precisión de los
cronómetros.....................................................39
Reglamento 12
DEFINICIONES............................................................................39
·
12.01: Sede de la
competencia...............................................................39
·
12.02: Definición de una
caída...............................................................39
·
12.03: Definición de la posición de esquí.............................................40
Reglamento 13 SALTO.........................................................................................40
·
13.01: Condiciones generales del evento de
salto...............................40
·
13.02: Descripción de la rampa para salto(2004)................................41
·
13.03: Velocidades para
salto................................................................43
·
13.04: Tiempo de la lancha (2001)(2004)...............................................43
·
13.05: Número de saltos en la eliminatoria y en las
finales................45
·
13.06: Salto detenido por los
oficiales..................................................45
·
13.07: Puntaje de un salto(2004)............................................................45
·
13.08: Resultado de una caída de un
esquiador..................................45
·
13.09: Oficiales (2002)(2003)...................................................................45
·
13.10: Medición de la distancia de un
salto..........................................46
·
13.11: Distancia (2001)............................................................................47
·
13.12:
Puntaje..........................................................................................48
·
13.13: Empates........................................................................................48
·
13.14: Equipo de seguridad(2004).........................................................48
·
13.15: Cronometraje de la
lancha..........................................................48
Reglamento 14 SLALOM......................................................................................50
·
14.01: Ingreso a la pista..........................................................................50
·
14.02: Una caída durante el slalom........................................................50
·
14.03: Tiempos de la lancha...................................................................50
·
14.04: Tiempo de la tercera boya...........................................................51
·
14.05: Torres de slalom...........................................................................51
·
14.06: Boyas.............................................................................................51
·
14.07: General(2004)..............................................................................52
·
14.08: Una falla o “pasar por encima” (2001).......................................53
·
14.09: Puntaje de las boyas....................................................................55
·
14.10: El fin de la pasada........................................................................55
·
14.11: Puntaje y clasificación del evento..............................................56
·
14.12: Empates........................................................................................56
·
14.13: Oficiales (2002).............................................................................56
·
14.14: Cronometraje de la lancha..........................................................57
·
14.15: Equipo dañado.............................................................................59
·
14.16: Equipo de seguridad......................................................................60
·
14.17: Video requerido al final de la pista................................................60
·
14.18: Cronometraje opcional a todas las bollas (2002)(2003)(2004)....60
Reglamento 15 FIGURAS.....................................................................................62
·
15.01: Ingreso a la
pista.............................................................................62
·
15.02: Si un esquiador
cae........................................................................62
·
15.03:
General.............................................................................................63
·
15.04: Velocidad de la lancha...................................................................63
·
15.05: Pista de
figuras...............................................................................63
·
15.06: Cronometraje para que se inicie la pasada de
figura2001)200463
·
15.07: Terminará la pasada de
figuras.....................................................63
·
15.08: Procedimiento para las dos pasadas de
figuras.........................64
·
15.09: El esquiador establecerá la velocidad(2004)................................64
·
15.10: Comunicación con los
jueces.......................................................64
·
15.11: Oficiales (2002)(2003)(2004)..........................................................65
·
15.12: Cronometraje de la pasada de figuras (2002)(2003)(2004)..........66
·
15.13: Créditos para las figuras(2003).....................................................68
·
15.14: Figuras al final de la
pasada..........................................................68
·
15.15: Uso de una cámara de video (2001)(2004)....................................68
·
15.16: Lista de figuras (2002)(2004)..........................................................69
·
15.17: Puntaje (2002)(2003).......................................................................70
·
15.18: Empates...........................................................................................71
·
15.19: Valores y descripciones de las figuras (2001)(2004)..................71
Reglamento 16 RECORDS...................................................................................73
·
16.01: Qué récords son reconocidos (2002)............................................74
·
16.02: Torneos en donde se pueden establecer los
récords(2004)......74
·
16.03: Récords de salto (2001).................................................................74
·
16.04: Récords de slalom (2001)...............................................................74
·
16.05: Récords de figuras (2001)..............................................................74
·
16.05a: Récords generales (2002)............................................................75
·
16.06: Empates en un
evento....................................................................75
·
16.07: Criterios y formularios en los récords(2004)..............................76
·
16.08: Administración de los récords......................................................77
Reglamento 17
REGLAMENTOS OPCIONALES.................................................78
·
17.01: Competencia “head – to –
head”.....……………............................78
·
17.02: Video de la puerta de slalom (2002)..............................................80
·
17.03: Método Opcional para juzgar el Slalom (2002)(2004) 81
Reglamento 18 Ski Flying ...................................................................................81
·
18.01:
Definiciones y condiciones generales Ski Fly (2001)................81
·
18.02:
Cuerdas de remolque para Ski Fly
..............................................82
·
18.03: Rampa
para Ski Fly (2001)............................................................82
·
18.04:
Especificaciones del poste del Ski Fly........................................82
·
18.05: Boyas
de referencia para los espectadores de Ski Fly..............82
·
18.06:
Calificación mínima de la lancha para Ski Fly (2001).................83
·
18.07:
Velocidades de la lancha para Ski Fly.........................................83
·
18.08: Récords mundiales de Ski Fly.......................................................83
·
Pista de Salto de Ski Fly............................................................................83
·
Colores de las Boyas de la Pista de Salto de Ski Fly.............................84
CRITERIOS DE HOMOLOGACIÓN (2002)...........................................................84
·
1. Slalom......................................................................................................85
·
2. Figuras.....................................................................................................85
·
3. Salto (2002)(2003)...................................................................................85
·
4. Expediente...............................................................................................86
·
5. Control de Velocidad................................................................................86
VALORES DE LAS FIGURAS (2001)(2003)(2004)................................................86
REGLAMENTOS ADICIONALES (2002)(2003)(2004)..........................................89
REGLAMENTOS
DE LA COMPETENCIA DE LA CATEGORÍA JUNIOR(2004)...93
·
Esquiadores que pueden participar.............................................................93
·
Reglamentos técnicos..................................................................................93
Reglamentos de la División Sub 21 de la
IWSF(2003)(2004)...............................94
Reglamentos de las
divisiones de la categoría Senior de la IWSF........................96
Reglamentos
de las Copas Mundiales...................................................................97
PROGRAMACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LA
LISTA DEL RANKING MUNDIAL (2002)......................................................................................................................98
DIAGRAMA 1 – PISTA
OFICIAL DE SLALOM (2002)..........................................102
DIAGRAMA 2 – PISTA OFICIAL DE SALTO (2002)(2004)...................................103
DIAGRAMA 3 – PISTA OFICIAL
DE FIGURAS(2004)...........................................105
DIAGRAMA 4 – Boya de giro
opcional de la pista de salto.....................................106
DIAGRAMA 5 – Boya de giro
opcional de la pista de slalom y de “Puertas previas 106
DIAGRAMA 6 – Ubicación de la
torre de jueces para slalom.................................107
DIAGRAMA 7 – Diagrama con
especificaciones del pilón......................................108
DIAGRAMA 8 – Estructura
permitida de la pista flotante........................................108
DIAGRAMA 9 – Dimensiones del
dispositivo manual de medición.........................111
MEDIDAS FIJAS DEL PROGRAMA
COMPUTACIONAL PARA LAS DISTANCIAS CALCULADAS........................................................................................................111
Descripción específica del
algoritmo de la circunferencia inscrita.........................113
TABLA PARA AJUSTE DE LA
RAMPA..................................................................117
Expediente Oficial para la
Homologación para Torneos L & R...............................118
FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ESQUÍ NÁUTICO
REGLAMENTO
PARA TORNEOS DE ESQUÍ NÁUTICO 2002
Estos
reglamentos reemplazan todas las ediciones anteriores y los apéndices deben
mantenerse en efecto hasta que se publique una edición enmendada de los
reglamentos. Todos los reglamentos
anexados o modificados desde la edición de 1995 aparecen en letra cursiva
y negrita. Los cambios anexados entre el Reglamento de 1999 y 2000 están en color
azul. Los cambios anexados entre los Reglamentos 2000 y
2001 estarán en color naranjo. Los cambios anexados entre los
Reglamentos 2001 y 2002 estarán en color rojo. Los cambios anexados para los Reglamentos 2003
estarán en color verde. Los cambios anexados para los Reglamentos 2004 estarán en color fucsia.
Los cambios
anexados para los Reglamentos 2005 estarán en color morado.
Estos reglamentos han sido escritos en inglés. En caso de producirse una interpretación conflictiva, únicamente el texto en inglés será considerado como auténtico. Toda la correspondencia referente a estos reglamentos debe ser dirigida al Presidente del Comité Técnico, el Sr. Robert K. Corson, 23 Fox Hollow Road, Voorhees, New Jersey 08043, U.S.A.
Email: bcorson@comcast.net
Reglamento 1 – GENERAL
1.01: Aplicabilidad de los reglamentos
Los reglamentos aquí establecidos gobiernan los
torneos aprobados por la Federación Internacional de Esquí Náutico. Con la excepción de los requerimientos de
ingreso y otras materias administrativas, las Regiones deben seguir estas
reglas para sus torneos aprobados. Se
necesita que las Federaciones establezcan reglamentos lo más parecidos a éstos
que les sea posible. Cuandoquiera que se
utilice el género masculino, se interpretará el mismo con significado femenino
en donde lo requiera el contexto.
1.02: Fechas de los Campeonatos Mundiales
Los Campeonatos Mundiales deberán realizarse cada
dos años, en años que terminen en número impar.
1.03: Excepciones a los reglamentos
Cuando no sea posible cumplir con los reglamentos,
el Juez General hará - con la aprobación de la mayoría de los Jueces Designados
– los cambios necesarios, informará por correo a cada competidor y le enviará
un informe al Comité Técnico. En caso
que los reglamentos sean definitivos y factibles, se prohíbe que los Jueces
voten para decidir la exigencia de cualquier disposición.
1.04: Interpretación de los reglamentos
Las preguntas acerca de la interpretación de los
reglamentos serán referidas al Comité Técnico cuando sea posible. Cualquier interpretación realizada por dicho
Comité en su totalidad será considerada como definitiva. De otro modo, la interpretación será
realizada por la mayoría de los votos de los Jueces Designados y el Juez
General hará un informe al Comité Técnico concerniente a la pregunta.
1.05: Enmiendas a los reglamentos
Las enmiendas realizadas antes de la revisión bienal
de los reglamentos deben ser aprobadas por una mayoría de dos tercios (2/3) de
los miembros del Comité Técnico. Los
reglamentos pueden ser enmendados en cualquier momento por éste. Los reglamentos enmendados se harán efectivos
sesenta (60) días después de que sean enviados a cada Federación afiliada,
excepto en el caso de las nuevas figuras presentadas antes del 30 de
septiembre, las que pueden ser añadidas por una simple mayoría y hacerse
efectivas inmediatamente el 1 de noviembre (efectivas a noviembre 2004). Todas las nuevas figuras presentadas deben
incluir un video que muestre la figura.
Hasta la fecha en que se publique una nueva edición bienal de los
reglamentos, los que actualmente están en vigor, y que fueron enmendados por el
Comité Técnico, se mantienen en efecto.
Resulta inmediatamente aplicable una decisión unánime de los miembros de
este Comité Técnico.
Bajo la autorización del
Presidente del Comité Técnico, los reglamentos propuestos pueden ser
examinados. El Presidente determinará el
nivel apropiado de homologación bajo las condiciones de prueba. Se hará un completo informe de los resultados
de la prueba por el Homologador y el Juez Jefe, y será enviado al presidente
para distribuirlos al Comité Técnico.
1.06: Efectividad de los Campeonatos Mundiales
La incapacidad de un país de asistir, por una razón
u otra, a un Torneo Mundial (incluyendo razones políticas) no requiere que se
cancele o posponga toda la competencia o que los títulos tengan un valor menor
que los títulos mundiales.
1.07: Votación de los jueces
A menos que esté específicamente
señalado de otra manera,
cada voto de los Jueces Designados o de los Jueces del Evento será decidido por
una simple mayoría de los jueces que votan.
En caso de que haya un empate, el Juez General deberá dar el voto de
desempate. Todos estos problemas deberán
estar resueltos antes del inicio del próximo competidor.
1.08: Pecheras
de identificación(2004)
Se podría requerir que los esquiadores deban vestir
pecheras de identificación mientras esquían.
Las pecheras deben ser de un diseño aprobado por el Director del Comité
Técnico de la IWSF. La característica
central de la pechera será un número de identificación tanto en el frente como
en la parte de atrás de la pechera. Los
dígitos individuales del número deben ser de un mínimo de 15 cm de largo y ser
claramente visibles a distancia. El
diseño debe permitir el uso de un arnés para salto y también debe ser lo
suficientemente ceñido como para no interferir con el libre movimiento requerido
en las figuras. Las pecheras serán
entregadas a cada capitán de equipo antes de la competencia para la
distribución a su equipo. Las pecheras
sobrantes, sin números, deberán estar disponibles en el muelle de inicio en
caso de que a un esquiador se le dañe la pechera y le quede inútil. Cada uno de los esquiadores debe vestir la
pechera con el número asignado a ellos exclusivamente.
En el caso donde un esquiador parta sin la pechera requerida, se le cargará una
multa sustancial a discreción de los organizadores del Torneo y de la
corporación controladora.
1.09: Pruebas
antidoping(2004)
Todos los competidores deben estar de acuerdo en
someterse a un control de doping. Los procedimientos y políticas específicas referentes al
control de doping estarán bajo el control de la Comisión Médica de la
Federación Internacional de Esquí Náutico.
1.10: Conducta antideportiva
Cualquier competidor (o su representante)
u oficial cuya conducta sea considerada antideportiva o cuya conducta pueda
causar descrédito a la IWSF, ya sea dentro o fuera de la sede del torneo -
antes, durante o después del torneo - puede ser descalificado parcial o
totalmente de éste incluyendo los eventos ya realizados y/o estar sujeto a una
multa a ser determinada por la Junta Directiva de la IWSF, mediante el voto
mayoritario de los dos tercios de los Jueces Designados. Al individuo afectado se le dará una
oportunidad de presentar su defensa antes de que se tome la decisión de
descalificación. En el caso de que se
considere una conducta como antideportiva, el Juez General debe presentar un
informe al Director del Comité Técnico de la IWSF. Si la Junta Directiva establece una multa,
ésta será pagada por la Federación del esquiador.
1.11: Tolerancias
Todas las tolerancias existen para permitir
el error humano; el uso intencional de las tolerancias por parte de los
oficiales, para mejorar el rendimiento de un esquiador, no será tolerado. En cualquier actividad que involucre el
desempeño de un oficial en donde se involucra una tolerancia, es de
responsabilidad del oficial intentar actuar lo más cercano posible a la
especificación real.
Reglamento 2 – EVENTOS DEL TORNEO
2.01: Eventos
Los eventos en un torneo son salto,
slalom y figuras, con un campeón y los lugares subsiguientes determinados en
cada evento. También serán determinados
el campeón y los lugares subsiguientes para la clasificación General y para la
clasificación por equipos Nacionales, como se describe en el Reglamento 5.
2.02: Rondas
Cada evento consistirá en dos rondas: una
ronda eliminatoria y una ronda final.
Todos los esquiadores calificados para
esquiar en un evento deben esquiar en la ronda eliminatoria de dicho evento.
Un esquiador debe
calificar (más de 0) en la ronda preliminar para calificar para la final.
Reglamento básico
Los primeros doce esquiadores, de
acuerdo con los resultados de la ronda eliminatoria, serán calificados para
esquiar en la ronda final de dicho evento.
No habrá diferenciación entre los esquiadores
individuales y los esquiadores de equipo.
Empates
Si se
produce un empate en cualquier lugar que pueda resultar en más de doce
esquiadores pasando a la ronda final, se hará un desmpate entre los esquiadores
empatados de manera que sólo doce esquiadores pasen a las finales.
2.03: Programación de los eventos
No más allá de dos meses antes del inicio del torneo, el Director del
Torneo enviará a cada Federación afiliada – por correo aéreo – un programa que
especifique los días en los cuales los eventos del torneo serán realizados. La programación de los eventos para las
rondas finales y eliminatorias será propuesta por el Juez General, el Director
del Comité Técnico y el Director del Torneo y enviadas por correo antes del
inicio del primer evento. Esta lista
incluirá la fecha de inicio para cada día.
Un programa de las fechas de inicio para los eventos individuales, si se
incluye, será de utilidad sólo para los competidores, y cualquier modificación
no constituirá un cambio. Se recomienda
que el evento de salto sea programado como el último en las rondas finales y
eliminatorias.
2.04: Cambios en la programación
Los cambios en la programación durante el
torneo serán realizados sólo por causas climáticas, condiciones del agua,
seguridad o una razón similar. La
mayoría de los Jueces Designados debe aprobar el cambio y todos los
competidores afectados serán notificados por correo. Aunque se deben desalentar los cambios en el
programa, los Jueces no deberían dudar en hacer los ajustes requeridos por
seguridad.
Una vez que el torneo ha empezado, los
Jueces no tienen la autoridad para cancelar cualquier evento, excepto en el
caso de un peligro definitivo para la seguridad; además, si es posible, el
torneo debe completarse, aun cuando los Jueces sean obligados a continuarlo en
un lugar vecino.
Si por decisión de una mayoría de 2/3,
los jueces designados deciden que resulta imposible completar la ronda final de
uno o más eventos en cualquier división, sólo se usarán los puntos totales de
la ronda eliminatoria de todos los eventos en esa categoría para la ubicación
general y el puntaje del equipo. En este
caso si un evento final no puede ser completado, la ubicación en este evento
será basada en el resultado de la ronda eliminatoria.
2.05: Ingreso y Administración de los Campeonatos Mundiales
Cada Federación certificará al Director
del Comité Técnico y al comité organizador, no más allá de 60 días antes de la fecha de inicio programada del primer evento de los Campeonatos Mundiales, su intención de
competir. Cualquier Federación que no
cumpla con este requerimiento no será autorizada a competir hasta que pague una
multa de 200 francos suizos a la IWSF.
Cada Federación certificará al Director del Comité Técnico de la IWSF,
al Director del Comité Técnico de la Región y al comité organizador, no más allá
de diez (10) días antes de la fecha de inicio
programada del primer evento de los
Campeonatos Mundiales, los nombres de los miembros de su equipo, los eventos en
los que cada uno se presentará, la calificación de cada esquiador, y también
los nombres de los suplentes oficiales.
Cualquier Federación que no cumpla con este requerimiento no será
autorizada a competir hasta que la Federación pague una multa de diez (10)
francos suizos por esquiador y por día a la IWSF después de que venza el plazo
de 10 días por cada esquiador que no haya sido ingresado oficialmente. Si los formularios de ingreso oficial no son
recibidos antes de las 24 horas anteriores al inicio
del primer evento, los
lugares de los esquiadores de la
Federación en el sorteo serán determinados por el Juez General sin referencia a
su puntaje de calificación.
No existen límites en los
suplentes oficiales por equipo.
El día antes del inicio de una ronda
eliminatoria, la lista de ingreso será cerrada y a continuación el orden de los
competidores será por sorteo al azar y enviada por correo. No se permite ningún cambio en este orden
excepto que un representante del equipo pueda:
-
Retirar
un esquiador de la competencia.
-
Reemplazar,
con la autoridad del Juez General y antes del inicio del primer evento, esto
significa antes de que el primer esquiador que tome parte en el primer evento
haya empezado, a un esquiador lesionado por un suplente oficial calificado del
mismo equipo.
-
El
esquiador suplente empezará primero en la categoría en que está calificado a
menos que el sorteo aún no haya sido completado.
Los competidores serán sorteados de la
siguiente manera:
-
Cada
una de las tres Regiones proporcionará una lista de sus esquiadores sorteados
en el orden de su desempeño en cada evento, y una lista de clasificación
general de todos los esquiadores ingresados a los Campeonatos Mundiales será
recopilada de estas listas.
-
Los
esquiadores serán luego divididos en grupos y cada grupo será posteriormente
sorteado separadamente. El tamaño del
grupo normalmente será de 15 varones y 10 damas pero puede ser cambiado antes
del inicio del torneo por el Juez General.
(Cf., sin embargo, 13.01 para el orden del salto en el evento de
varones). Se recomienda que las Series 1
y 2 para damas y Series 1, 2 y 3 para varones sean programadas de manera que
estos esquiadores tengan condiciones similares.
Los Jueces del Evento pueden invertir o
cambiar el orden de inicio de estos grupos de acuerdo con las condiciones
prevalecientes.
El orden de los esquiadores calificados
para la ronda final en cualquier evento será inverso al orden de lugares en la
ronda eliminatoria de dicho evento.
El orden de los competidores empatados en
la ubicación será establecido por un sorteo al azar.
Cualquier competidor que no esté
disponible y listo para esquiar cuando la lancha esté preparada para partir
será descalificado del resto del evento; no obstante, el oficial del muelle
puede conceder hasta un minuto adicional de tiempo para emergencias producidas
o descubiertas justo antes del turno del competidor para esquiar (e.g. rotura
de la fijación, etc.).
En caso de que un esquiador haya sido
descalificado o se haya retirado, se concederá una demora de un minuto al
próximo esquiador en el orden de inicio, si no se encontraba en el muelle de
inicio en el momento de la descalificación.
Si ha sido descalificado o se ha retirado más de un esquiador, el tiempo
asignado para el próximo esquiador será de un minuto para cada esquiador
descalificado o retirado.
2.06: Control de la sede
Una vez que se inicie la homologación, el uso de la
sede se encuentra bajo la autoridad del Juez General hasta el término del
torneo.
2.07: Selección de la sede de los Campeonatos Mundiales
Como principio básico, debería haber sólo
una sede escogida para el desarrollo de los eventos. Una segunda sede no debería ser utilizada a
menos que sea absolutamente necesario.
Reglamento 3 DIVISIONES DE LA COMPETENCIA
3.01: Divisiones
La competencia en cada evento será
separada en una división de varones y una de damas. No habrá limitaciones de edad para los
participantes.
Reglamento 4 – REQUERIMIENTOS DE INGRESO AL TORNEO
4.01: Selección del equipo
Cada Federación que se encuentra afiliada
a la IWSF tendrá el derecho a seleccionar un equipo de esquiadores para
representar a su Federación en los Campeonatos Mundiales. El equipo consistirá en un máximo de seis
esquiadores, con la limitación de que ningún equipo puede tener más de cuatro
varones o cuatro damas.
Los esquiadores no seleccionados por sus
equipos nacionales pueden calificar para competir en los Campeonatos Mundiales
en forma individual si cumplen con uno o más de los siguientes criterios:
1.
Poseedor
de la Marca Mundial. La ejecución debe
haber sido ratificada por el Comité Técnico y el Presidente de la IWSF 30 días
antes del 1er día del campeonato mundial.
3. (2005) Las siguientes ubicaciones en la Ranking List de la IWSF del mes de mayo de 2005
4. (2005) Las siguientes ubicaciones en la Ranking List de Elite para la temporada 2005 hasta e incluyendo el Torneo de Copa Mundial en Dubna el 30 y 31 de julio
5.
Campeón Mundial reinante
en cualquier evento o en la competencia de los Campeonatos Mundiales
previamente realizados.
Todos los esquiadores calificados como
individuales deben ser ingresados por su Federación.
Los esquiadores que ingresen como
individuales no tendrán la contabilización de su puntaje de acuerdo con las
categorías de equipo.
La Lista de Ranking utilizada será la
lista publicada más recientemente.
4.02: Idoneidad del esquiador
Una Federación puede seleccionar su
equipo en cualquier forma que lo desee; no obstante, cada miembro del equipo
debe ser un ciudadano o debe estar postulando a la ciudadanía del país a cuya
Federación representa. En caso de dudas
acerca de la nacionalidad de un competidor, los Jueces normalmente se referirán
a su pasaporte. Si un esquiador no tiene
un pasaporte del país para el que está esquiando, debe probar su residencia en
el país por cuando menos cinco años y su calidad de miembro en un club afiliado
de la Federación. Cada Federación
certificará a los Jueces que todos los miembros de su equipo cumplan con estas
calificaciones.
4.03: Calificación en dos eventos
Cada esquiador que ingrese a por lo menos
dos eventos (excepto aquellos que compiten bajo el Reglamento 4.07) tendrá en
su posesión una tarjeta de clasificación que muestre la siguiente clasificación
del esquí en cada evento en la cual él ingrese:
|
|
Figuras |
Slalom |
Salto |
|
Varones |
4.000 Puntos |
6@ 16m & 4@ 14,25m (58 Km./h) |
43m |
|
Damas |
3.200 Puntos |
6@ 16m & 4@ 14,25m (55 Km./h) |
31m |
4.04: Calificación en un evento
Cada esquiador que ingrese solamente a un
evento (excepto aquellos que compiten bajo el Reglamento 4.07) tendrá en su
posesión una tarjeta de clasificación que muestra la siguiente clasificación de
esquí en el evento al cual él ingresa:
|
|
Figuras |
Slalom |
Salto |
|
Varones |
5.500 Puntos |
6@ 13m (58 Km./h) |
49m |
|
Damas |
4.000 Puntos |
6@ 13m (55 Km./h) |
34m |
4.05: Efectividad de la clasificación
Las tarjetas de clasificación serán
certificadas bajo la responsabilidad del Director del Comité Técnico de la
Región o su representante designado, basándose en la actuación en los torneos
aprobados por la IWSF, una Región, o una Federación afiliada. Si las clasificaciones son de más de un año
de antigüedad, el Director del Comité Técnico de la Región debe corroborar que
el esquiador aún se encuentre calificado.
Las tarjetas de clasificación así certificadas serán aceptadas por los
Jueces sin ningún otro examen.
4.06:Calificación en tres eventos
Si un esquiador está calificado dentro de
4.03 para competir en dos eventos,
éste estará autorizado para competir en el tercer evento si posee una tarjeta
de clasificación válida que muestre la siguiente clasificación de esquí en el
tercer evento.
|
|
Figuras |
Slalom |
Salto |
|
Varones |
3.000 Puntos |
6@ 18,25m (58 Km./h) |
36m |
|
Damas |
2.300 Puntos |
6@ 18,25m (55 Km./h) |
25m |
4.07: Calificación mínima por equipo (2003)
Cada Federación tendrá derecho a un
equipo de tres competidores,
varones o damas, calificados bajo los reglamentos 4.03
y 4.04 o no. Dicho esquiador que está calificado en sólo
un evento o en ninguno, puede competir en sólo dos eventos. Además, la Federación que organiza los
Campeonatos Mundiales estará autorizada a tener un equipo de seis competidores,
estén calificados o no.
Reglamento 5 – COMPETENCIA GENERAL Y POR EQUIPOS
5.01: Puntaje individual para clasificación general
Cada competidor será premiado en cada
evento con un cierto número de puntos totales, de acuerdo a la relación de su
puntaje en la ronda eliminatoria con el
mejor puntaje en el evento, durante la ronda eliminatoria por parte de un
esquiador que es un miembro oficial de un equipo de Federación.
La mejor actuación en un evento en la
ronda eliminatoria por parte de un esquiador de un equipo será premiada con
1.000 puntos. Todas las otras
actuaciones serán calculadas de acuerdo con la siguiente fórmula, en la que el
término ‘mejor puntaje’ se refiere al mejor puntaje logrado por un esquiador de
un equipo en la ronda preliminar.
La actuación de un esquiador que no es un
miembro oficial del equipo de su Federación no será tomada en consideración
para el cálculo del puntaje del equipo.
Se hace notar que un esquiador sin equipo
que ha ingresado sobre la base de un ranking general, puede tener un puntaje
por evento que excede los 1.000 puntos, como se calculó con las fórmulas dadas
del evento.
Para Figuras (Puntaje del esquiador X 1.000)/Mejor puntaje
Para Slalom ((Puntaje del esquiador más 24) X 1.000)/(Mejor puntaje
más 24)
Para que un esquiador reciba crédito por
estos 24 puntos extra, debe haber completado exitosamente su primera pasada
(véase el Reglamento 14.11).
Para Salto la fórmula es diferente para
varones y damas.
Varones: ((Puntaje
del esquiador menos 25) X 1.000)/(Mejor puntaje menos 25)
Damas: ((Puntaje
del esquiador menos 17) X 1.000)/(Mejor puntaje menos 17)
El puntaje total de un esquiador en salto
no será reducido a menos de cero.
5.02: Selección en la ronda para el puntaje de la clasificación general
Los puntos totales individuales serán
calculados sobre los resultados de la ronda eliminatoria. Los puntajes obtenidos en un desempate no
serán contados para el total.
5.03: Calificación para el puntaje de la clasificación general
Para ser considerado en las
clasificaciones totales, un competidor debe haber recibido puntos en todos los
tres eventos.
5.04: Clasificación general
Los primeros 4 lugares masculinos y los
primeros 4 lugares femeninos individuales de la ronda eliminatoria continuarán
en las Finales Generales.
Los competidores ubicados en el 5º lugar
y más abajo mantendrán ese orden en los resultados oficiales para el ranking.
En el caso que un
evento general no esté programado separadamente, el puntaje general será
determinado con el mejor puntaje, siendo usada cualquiera de las rondas. En el caso donde la final general no pueda
ser realizada debido a las condiciones metereológicas, según el reglamento se
llamará a cancelación y sólo contarán los resultados de la ronda eliminatoria.
5.05: Clasificación por equipo
En la competencia de equipos, los tres
mejores puntajes totales, varones o damas, en cada evento (en las rondas de
eliminación o finales) serán sumados para obtener la clasificación por equipo.
La actuación de un esquiador que no es un
miembro oficial del equipo de su Federación no será considerada dentro del
cálculo del puntaje por equipo.
La ejecución de los esquiadores en las
finales generales no será tomada en consideración en el cálculo del puntaje del
equipo.
Los puntajes finales del evento
(incluyendo las finales generales como anotadas) serán usadas para calcular los
puntajes del equipo y el “mejor puntaje” usado en las fórmulas en el reglamento
5.01 serán el puntaje más alto de la ronda eliminatoria o ronda final en cada
evento para calcular los puntajes de cada equipo que podrán ser diferentes de
los puntajes individuales generales, ya que una clasificación más alta podría
lograrse en un evento final y de esta forma cambiar los puntajes logrados en la
ronda eliminatoria. Esto en ninguna
manera afecta los puntajes del individual general ya considerado en la ronda
preliminar.
5.06: Finales Generales
Las finales generales consistirán en que cada competidor calificado
reciba una sola ronda en cada uno de los 3 eventos, slalom, figura y
salto. Se realizarán las divisiones
entre damas y varones. El orden de
inicio en cada uno de los tres eventos se mantendrá el mismo que será en orden
inverso de la clasificación general en la ronda preliminar.
Los participantes realizarán primero el slalom de cuerdo con todos los
reglamentos de dicho evento. Este será
seguido por los eventos de figura y finalmente de salto. (con el espíritu de los reglamentos las
alturas más bajas opcionales del salto serían autorizadas si así se exige, lo
que modificaría potencialmente el orden de salida del evento de salto. Si es posible esto debería evitarse, pues los
mejores esquiadores de la clasificación general harán uso de la disposición más
alta de la rampa.
Sólo será el ganador, el competidor con el puntaje de clasificación
general más alta de las ejecuciones durante esta ronda. Cualquier empate será resuelto al usar como
primera opción el puntaje del salto como desempate. Si aún están empatados, entonces se usará
como desempate el puntaje obtenido en figuras.
Si aún se da esta condición, entonces también habrá un empate en el
slalom y se resolverá mediante un desempate en el evento de salto.
En los eventos, varones y damas participarán juntos en el orden de
slalom damas, slalom varones, figuras damas, figuras varones, salto damas,
salto varones.
Los puntajes totales serán asignados de acuerdo con la fórmula que
aparece en el reglamento 5.01 con “mejor puntaje”. Siendo el mejor puntaje en cada evento en la
final general.
Opciones potenciales para eventos con reglamentos para Campeonatos no
mundiales.
1.
Los competidores pueden
ser invitados directamente en vez de ser seleccionado en una ronda preliminar.
2.
Más de 4 competidores
pueden estar en el evento.
3.
Altura obligatoria máxima
del salto puede ser requerida.
Reglamento 6 – JUECES Y AYUDANTES
6.01: Juez General – Oficiales Designados
Por lo menos seis (6) meses antes del inicio
oficial del Torneo Mundial,
el Presidente de la IWSF designará al Juez General para el Torneo Mundial entre
los Jueces Generales propuestos por el Comité Técnico de cada Región.
El Presidente de la IWSF designará al
Homologador para el Torneo Mundial, al Jefe de Cómputos y al ayudante del Juez
General de entre los oficiales propuestos por el Comité Técnico de cada Región.
Los Jueces Designados serán seleccionados
por cada Asamblea Regional.
La designación del ayudante del Juez
General debe ser realizada con la aprobación del Juez General.
El Presidente del Comité Técnico Mundial
designará un Piloto en Jefe y 2 a 4 pilotos de lancha adicionales a los
propuestos por el Comité Técnico de cada Región.
Habrá un máximo de dos pilotos de lancha
provenientes del país organizador del torneo.
La asignación de los pilotos para los eventos
individuales será realizada por el Piloto en Jefe.
El Juez General supervisará todas las
operaciones de puntaje y de decisiones y seleccionará a los Jueces y ayudantes
para cada evento. (Para la elección del
Jurado para cada evento, refiérase a los artículos 13.09,
14.13, 15.11).
El Juez General, quien no debe servir
como un Juez de Evento, asignará a su ayudante aquellas tareas que considere
adecuadas.
6.02: Elección de los jueces designados
Los Jueces elegidos para el Torneo
Mundial deben representar a las Regiones de la siguiente manera:
Región I - 3 Jueces mínimo
Región II – 3 Jueces mínimo
Región III - 3 Jueces mínimo
Se seleccionará un total de 10 jueces.
Cada región nominará una persona para que el 10° juez sea seleccionado
por el Presidente.
El Juez General y su ayudante no están
incluidos en los números anteriormente mencionados.
Si una Región no es capaz de proponer el
número especificado de Jueces calificados, el Comité Técnico de la IWSF puede
designar Jueces adicionales provenientes de otras Regiones.
Si dos eventos van a ser realizados al
mismo tiempo en sedes diferentes, el Comité Técnico de la IWSF debe designar a
3 Jueces extraordinarios.
(2001) Cualquier juez adicional reclutado durante un
evento para ayudar, se convuerten en jueces del evento exclusivamente. Estos no son jueces designados.
6.03: Jueces del Evento
Para los Campeonatos Mundiales, los
Jueces de Eventos deben ser elegidos por el Juez General de entre los Jueces
Designados, preferentemente de la siguiente manera:
Para Slalom – no más de dos jueces de cualquier Región.
Para Figuras – el mejor panel adecuado para el nivel de las figuras.
Para Salto – un juez por Región.
En otros torneos, la selección de los
jueces de evento será gobernada por la práctica administrativa de la Región.
6.04: Disponibilidad de una hoja de puntaje
Las hojas de puntaje de cada juez para cada esquiador estarán
disponibles por un período de 30 minutos para la inspección del capitán del
equipo tan pronto como se envíen los resultados provisorios. Bajo la responsabilidad del capitán del
equipo, un esquiador puede ver sus propias hojas de puntaje.
Si se cambia la hoja de puntaje de un esquiador debido a esta revisión,
la hoja cambiada estará disponible para su inspección durante un período de 15
minutos después de que los resultados revisados sean publicados asumiendo que
esto no sería en un período menor que el límite inicial de 30 minutos. Cada vez que se cambie una hoja, ella estará
disponible durante otros 15 minutos para su revisión.
Si los resultados específicos son solicitados por el
capitán de equipo para su revisión por parte de los oficiales, se deberá enviar
un aviso para demostrar que algunos puntajes se encuentran bajo revisión y a
cuáles esquiadores corresponden. Esto
puede hacerse marcando los resultados publicados o mediante un aviso por
separado. (2002)
(2003) Para figuras, los jueces que usen taquigrafía
además de los códigos oficiales publicarán una muestra de su taquigrafía que
exhiba su marca para cada uno de los códigos oficiales según la tabla en el
libro de reglamentos.
6.05: Ubicación de los jueces
Cuando sea posible, los Jueces serán
separados para asegurar opiniones completamente independientes.
6.06: Declaración de los jueces
El Juez General y cada Juez Designado
firmarán una declaración en el formulario preestablecido, al finalizar el
torneo, donde declaren que los Reglamentos fueron seguidos cabalmente, y
anotando cualquier excepción permitida.
6.07: Posiciones secundarias
El personal que ocupe las posiciones
secundarias será seleccionado por el Juez General entre los Jueces
experimentados y los Oficiales asistentes.
Cuando sea posible, los Oficiales que ocupan puestos complementarios
(por ejemplo, piloto y cronometrador de lancha, medidores de salto arriba y
abajo, etc.) deberían ser de diferentes nacionalidades. Los Jueces de Lancha en las Figuras deberían
ser elegidos entre los Jueces Designados o entre los otros Jueces de primera
clase que asisten.
6.08: Uniforme Oficial
Se recomienda que los oficiales usen uniformes
estándares consistentes en una camisa polo blanca y pantalón corto azul
marino. Si se requiere ropa más gruesa
debido a las condiciones metereológicas, se mantendrá la misma combinación de
un polerón blanco liso y pantalones azul marino.
Reglamento 7 – SEGURIDAD
7.01: Director de seguridad
Por lo menos dos meses antes del torneo,
el Comité Técnico de la Región organizadora designará un Director de Seguridad,
quien designará a los ayudantes que sean necesarios e informará al Presidente
de la IWSF y al Director del Comité Técnico de la IWSF. El Director de Seguridad será responsable de
las condiciones de seguridad de todo el equipo, las instalaciones y la
operación del torneo; aunque esto no le evitará que delegue responsabilidades
específicas en sus ayudantes como sea aprobado por el Juez General. Este tendrá la autoridad para tomar cualquier
acción que sea necesaria, incluyendo la detención del torneo, cuando quiera que
observe algo que considere inseguro. El
Juez General puede anular cualquier acción o decisión contemplada por el
Director de Seguridad bajo su propia responsabilidad.
7.02: Detenciones del torneo por seguridad
Si el Director de Seguridad detuviese un
torneo por cualquier motivo, los períodos de tiempo de descalificación (2.05, 13.01,14.01,15.08)
no correrán durante todo el período en que el torneo esté detenido. El Director de Seguridad debería encontrarse
cerca de la zona de competencia el mayor tiempo posible.
7.03: Equipos para Flotación Personal (PFD en
inglés)
(2001)
Es de responsabilidad de cada esquiador el
asegurarse de que sus PFD cumplan con las siguientes especificaciones:
Un equipo de flotación personal debe
cumplir con las siguientes especificaciones:
a)
Debe
ser blando y liso y debe estar libre de fijaciones o de materiales que
probablemente puedan causar una lesión en una caída.
b)
Debe
estar fabricado y ajustado de tal manera que sea difícil que se suelte al
rasgarse o dañarse, resultando inútil durante una fuerte caída.
c)
Debe
hacer que el esquiador flote.
d)
No
debe ser un artículo inflable.
e)
Debe
estar fabricado de forma que proporcione una protección adecuada en caso de
daños producidos por impactos a las costillas y órganos internos. A este respecto, un traje seco normal no será
considerado una protección adecuada.
(2001)
Se debe vestir un
PFD durante el slalom y el salto, pero queda a opción del esquiador para las
figuras.
7.04: Seguridad del equipo
El Director de Seguridad determinará si
el equipo a ser utilizado por un competidor cumple con las especificaciones de
seguridad.
7.05: Descalificación de un esquiador inseguro
No será autorizado a competir o a
continuar compitiendo ningún esquiador si, de acuerdo con la opinión del
Director de Seguridad y la mayoría de los Jueces del Evento, su participación
lo pusiese en peligro a él y a otros esquiadores en el torneo. Durante la competencia, el Director de
Seguridad puede, en cualquier momento, exigir al Juez General que detenga el
torneo para realizar una votación entre los Jueces del Evento en lo
concerniente a las acciones o condiciones de un esquiador. Cuando resulte práctico, debería buscarse el
consejo de un médico.
7.06: Lanchas de seguridad
Dos lanchas de seguridad serán usadas
durante todos los eventos.
La ubicación sugerida es:
a)
Eventos
de slalom – operando fuera de la pista entre las boyas N° 2 y N° 5 del
esquiador.
b)
Eventos
de salto – operando al lado opuesto de la rampa, fuera de las boyas de la pista
de salto y enfrentando al punto previsto de caída del esquiador.
c)
Eventos
de figura – operando fuera de las boyas de la pista y enfrentando al esquiador
cuando realiza su pasada.
En ciertas sedes, donde resulte práctico
y factible, con la aprobación del Director de Seguridad, y de acuerdo con el
manual de Seguridad de la IWSF, los equipos de seguridad pueden operar desde la
orilla.
7.07: Personal de la lancha de seguridad
Cada lancha de seguridad será tripulada
por:
1.
Un
conductor experimentado que esté familiarizado con la conducción de todos los
eventos del torneo y su práctica.
2.
Un
salvavidas, también familiarizado con todos los eventos y su práctica y
debiendo también encontrarse debidamente entrenado en Primeros Auxilios,
Resucitación de Emergencia y Técnicas de Rescate en el Agua.
El salvavidas usará un chaleco salvavidas
todo el tiempo y, en caso de una caída grave, saltará al agua para ayudar al
esquiador. Si el esquiador lesionado es
incapaz de subirse a la lancha de seguridad con poca o ninguna ayuda, al
esquiador se le hará flotar hasta la orilla y será sacado del agua en una tabla
o camilla adecuada. Bajo ninguna
circunstancia, un esquiador lesionado será sacado del agua pasivamente,
dejándolo sobre un costado de la lancha.
Se hace énfasis en que, en una competencia internacional, las
dificultades idiomáticas pueden interferir con la comunicación, y por esa razón
el salvavidas DEBE
METERSE AL AGUA para ayudar
al esquiador lesionado.
7.08: Instalaciones médicas en la sede
El Director de Seguridad designará a un
Oficial Médico del Torneo quien se encargará de proporcionar los siguientes
servicios:
1)
Un
representante médico debidamente calificado estará presente durante todos los eventos del torneo.
2)
Una
estación de servicios médicos adecuadamente preparada para tratar cualquier
tipo de emergencia médica convenientemente ubicada en la sede del torneo.
3)
Instalaciones
de transporte adecuadas que permitirán que un esquiador lesionado sea
trasladado en forma segura y rápida a la mejor unidad médica local para un
tratamiento posterior.
4)
Una
relación de trabajo será establecida entre el hospital local o la unidad médica
y el Representante Médico del Torneo, de forma que los accidentes tengan el
tratamiento experto y rápido cuando se requiera.
7.09: Cascos
Los esquiadores deben usar un casco
adecuado durante el evento del salto.
Reglamento 8 – REPETICIONES
8.01: Representante del equipo
Cada Federación seleccionará a un
representante de equipo cuyo nombre será dado al Juez General antes del inicio del primer evento. El representante del equipo
representará a todos los esquiadores de su federación. También puede ser
nombrado un representante de equipo suplente.
8.02: Criterios para repeticiones
Cuando se dan condiciones injustas o un
mal funcionamiento del equipo proporcionado por el comité del torneo, lo cual –
debe ser la opinión de la mayoría de los Jueces del Evento – puede afectar
adversamente a un competidor, a éste le será otorgada la opción de una
repetición sólo en las pasadas en que se vio afectado.
Cuando un esquiador recibe una ventaja
injusta, la repetición es obligatoria.
Cuando ya se ha realizado, se le da el puntaje correspondiente a esta
última.
Si no se establece un tiempo
correctamente a lo largo de la pista en el slalom o en el salto, esto se
considera como un desperfecto en el equipo y se otorga una repetición. No se protege el puntaje.
(2001)(2003) Si el turno de un
esquiador durante el salto o slalom o figuras es interrumpido
entre las pasadas debido a alguna de las circunstancias anteriormente
descritas, y la interrupción produce un atraso mayor a diez (10) minutos,
entonces se le autorizará al esquiador una pasada/salto de calentamiento con un
puntaje protegido para las pasadas ya completadas. La pasada de calentamiento no tendrá puntaje,
aunque al esquiador se le otorgará la distancia en el caso de un salto.
8.03: Procedimiento para otorgar una repetición
Las repeticiones deben ser realizadas no
más allá de cinco minutos después de que han sido otorgadas y pueden también
tomarse inmediatamente a opción del competidor (cf. 14.14
para las repeticiones de slalom y 13.15
para repeticiones de salto). Si el
competidor elige tomarse un descanso de cinco minutos, los competidores que
vengan a continuación esquiarán y la repetición será realizada una vez que
concluya la pasada del esquiador durante cuyo turno se cumplieron los cinco
minutos.
8.04: Solicitudes de repeticiones
Los pedidos de repeticiones pueden ser
iniciados por un Juez para el evento antes de que comience el próximo
competidor o pueden ser iniciadas, lo antes posible, por el competidor o su
representante de equipo y serán decididas en cuanto se puedan practicar a
continuación. Si, en opinión de los
Jueces del evento, la petición no fue iniciada inmediatamente después de que el
competidor haya esquiado, ésta será negada.
8.05: Uso de banderas
Cuando se realice una repetición
obligatoria, se debe exhibir una bandera roja en la lancha. Cuando a un esquiador se le otorga una
repetición opcional y elige tomarla, se debe exhibir una bandera verde en la
lancha.
Las banderas deben ser mostradas durante
todos los movimientos de la lancha fuera de la pista de competencias.
Reglamento 9 – PROTESTAS
9.01: Quién puede protestar y de qué manera hacerlo
Sólo el representante de equipo debe
hacer las protestas ante el Juez General y serán consideradas por parte de los
Jueces Designados. Estas deben hacerse
por escrito, estableciendo la (s) razón (es) para la protesta y deben
presentarse lo antes posible, pero no más allá de 30 minutos después de que los
resultados del evento sean anunciados y los formatos de puntaje de los Jueces
estén disponibles para su inspección.
9.02: Razones permitidas para las protestas
Las protestas serán permitidas sólo por
la falla en el cumplimiento de estos reglamentos por parte de los oficiales de
cómputos, jueces, oficiales y comité del torneo y sólo si dicha falla en el
cumplimiento con los reglamentos tiene un efecto adverso para el
esquiador. Jamás se permitirá ninguna
protesta acerca de la decisión tomada por los Jueces.
9.03: Procedimiento de presentación de una protesta
Las protestas deben ir acompañadas por el
equivalente aproximado en moneda local de 25 francos suizos. Esta cantidad será reembolsada si los Jueces
consideran razonable la protesta.
9.04: Procedimiento por error en los cómputos
Una corrección de un error en el cómputo
de los puntajes no será considerada una protesta, y la corrección será
realizada con la aprobación del Juez General y del Jefe de Cómputos, si se
requiere, dos horas después de que los resultados del evento sean anunciados y
los formatos de puntaje de los Jueces estén disponibles para su inspección.
Reglamento 10 – LANCHAS – ESQUÍES – CUERDAS DE REMOLQUE
10.01: Descripción general de la lancha(2004)
Para la Aprobación de la Lancha de
Remolque de la IWSF, véase la Política Oficial de la IWSF sobre Lanchas de
Remolque.
a)
Las
lanchas deben tener el rendimiento necesario para lograr y mantener las
velocidades requeridas al momento del remolque de un esquiador pesado durante
un torneo.
b)
La
eslora será de aproximadamente 5 metros, pero no debe exceder los 6,5
metros. La manga no será de menos de
1,80 metros y no más de 2,50 metros.
c)
Las
lanchas estarán equipadas con un pilón de arrastre sobre la línea central de la
lancha, aproximadamente en medio de ésta, que tendrá un mínimo de 65 cm y un
máximo de 1,20 metros sobre el agua cuando la embarcación esté detenida sin
ocupantes a bordo. Todo el armazón del
pilón será un aparato fabricado a prueba de fallas, diseñado para soportar una
carga mínima de 600 Kg con un ángulo de 70° desde la popa en ambos lados.
El pilón de arrastre deberá tener un área integrada
en su diseño para incorporar un mecanismo para activar la liberación de
figuras. Se recomienda que esta área
esté incluida en la parte superior e inferior de la ubicación de la fijación de
la cuerda de remolque y que sea colocada como se necesite para asegurarse de
que no estorbe la cuerda y/o el mecanismo para activar la liberación en el
cajón del motor de la lancha. Esta área
para fijación del mecanismo para activación de la liberación será cilíndrica
con un diámetro de 50,8mm, +0.00mm, -0,25mm y una altura mínima de 28mm. Un orificio en el centro con un diámetro de
6.000mm, +0,35mm, -0,0mm y una profundidad mínima de 1,8mm estará ubicado en la
línea central del área de fijación y será orientado hacia el frente del pilón
de remolque. Cualquier fabricante que no
desee cumplir con estas especificaciones, será responsable de ver que los
mecanismos de activación de la liberación que se ajusten a su pilón estén
disponibles en los torneos en los que se utilicen sus lanchas. (Véase el Diagrama
-7).
d)
Se
pueden utilizar lanchas con motor fuera de borda, dentro/fuera de borda o
internos.
e)
Se
elegirá un máximo de 4 marcas y modelos diferentes de lanchas entre aquéllas
aprobadas por el Comité Técnico de la IWSF de acuerdo con las obligaciones. Un
mínimo de tres lanchas idénticas para cada modelo y marca elegidos deben estar
disponibles. El Comité Técnico de la
IWSF y las Federaciones de la IWSF serán notificados acerca de la elección de
las lanchas por lo menos 12 meses antes del inicio del torneo y sobre la
elección de la que realizará los remolques en cada evento 3 meses antes del
inicio del torneo. La información completa (tamaño
del motor, propulsor de la cabezada, etc.) de cada lancha será publicada un
mínimo de tres meses antes del inicio del torneo.
f)
Las
lanchas deben estar equipadas con radios de dos vías adecuadas.
g)
Las
lanchas deben estar equipadas con por lo menos dos velocímetros precisos que
operen en tubos de aceleración separados.
h)
Las
lanchas de remolque para cada evento serán elegidas, de entre las que estén
disponibles, por el Juez General y por el Director del Comité Técnico de la
Región Anfitriona.
i)
Para
el Salto y el Slalom, los competidores en un evento deben utilizar lanchas
idénticas. Para las Figuras, el
esquiador puede seleccionar cualquiera de los tipos de lanchas elegidos para el
torneo. Dos equipos de pilotos y
oficiales de lanchas pueden ser asignados para el evento de Figuras a opción
del Juez General. El conductor de la
lancha puede ser cambiado por el Juez General, si él lo considera necesario
debido a la duración del evento. El Juez
General puede decidir usar alternadamente lanchas idénticas para eliminar el
tiempo perdido y acelerar el curso del evento.
10.02: Quién puede ir a bordo de la lancha
Sólo las personas designadas pueden ir a
bordo de la lancha durante la competencia.
(Véanse los Reglamentos 13.09, 14.13, 14.14
y 15.11).
10.03: Esquíes
a)
El
ancho máximo del esquí no debe exceder un 30% de la longitud total.
b)
Puede
ser utilizada cualquier tipo de fijación.
c)
Los
dispositivos fijados al esquí tienen la misión de controlar o ajustar las
características del esquí durante su uso y están permitidas mientras se
encuentren fijas y no se muevan o cambien mientras se realiza esta actividad.
d)
No
se permiten otros aparatos.
e)
El
esquí debe ser seguro. No debe existir
ninguna fijación al esquí metálica, de madera u otro tipo de dispositivo filoso
o abrasivo (al tacto) innecesario que podría, según opina el Director de
Seguridad, infligir heridas al esquiador en caso de que éste tenga contacto con
el esquí durante una caída.
10.04: Cuerdas de remolque
El Comité del Torneo proporcionará
cuerdas de remolque con un solo manillar de 23m y de 18,25m construidas como
aparece a continuación (d), fabricadas en un material plástico de cuerda con
mono filamento, de una sola hebra, de 6mm, en donde los manillares y las
cuerdas cumplen con las siguientes especificaciones:
a)
Número
de hebras = 12
(2001)
Número mínimo de hilos en cada hebra = 60
Diámetro mínimo con 5,5 Kg. de carga = 6,3mm
Peso
por metro: 23,0 gramos/metros máximo
Carga de ruptura, mínima = 590 Kg.
Elongación
a 115 Kg. de carga de tensión = 2,4% +/- 0,8%.
La medida será establecida a una carga de tensión de
5,5 Kg.
Todas las medidas de las cuerdas de remolque serán
realizadas bajo 20 Kg. de tensión y se harán entre los siguientes puntos como
es aplicable: (1) la cuerda central del manillar en el punto más alejado de la
abrazadera de fijación; (2) la superficie interna, más alejada del manillar, de
cualquier abrazadera de fijación.
b)
Al
Director del Comité Técnico se le deben entregar muestras del material de la
cuerda de remolque a ser utilizada por el Comité del Torneo cuando menos un año
antes del torneo para sus pruebas y posterior aprobación. Después de esta última, el Comité del Torneo
hará que la cuerda se encuentre disponible para cualquier Federación afiliada a
un costo razonable.
c)
Los
empalmes de cuerda serán de 15 cm (mínimo) de longitud asegurados con alforzas
antes y/o después del empalme, o atornillados para evitar que se deslicen.
d)
Las
cuerdas pueden ser fabricadas en una sección o alternativamente en dos
secciones que consistan de una cuerda simple de 21,5m de largo para salto y
16,75m de largo para slalom y un segmento para el manillar de 1,5m. Las cuerdas de una sola pieza son
opcionales, pero las cuerdas de dos piezas deben ser proporcionadas por el
Comité del Torneo y deben estar disponibles los segmentos de 21,5m y 16, 75m. Pueden usarse cuerdas con segmentos múltiples
para slalom. Los segmentos serán
coloreados en la misma secuencia que las abrazaderas (como se muestra en 10.04 g).
e)
El
manillar será fabricado en un material de 2,50 a 2,80cm para el diámetro
externo sin proyecciones o bordes afilados, con un recubrimiento o superficie
no resbalosa de madera sin pintar u otro material. Las sogas para fijación en todos los casos
van atravesando el manillar y deben ser fijadas de manera que no exista ninguna
posibilidad de movimiento entre la soga y el manillar cuando estén en uso. La carga mínima certificada de ruptura del
manillar será de 270 Kg., aplicada a una tasa de 290 Kg. por un minuto en dos
puntos de carga separados 9cm en el centro del manillar, con los extremos
sostenidos en los orificios de la cuerda.
El manillar será fijado a la soga en forma perpendicular a la dirección
de la cuerda. Las medidas del manillar
especificadas en 10.04 (g)
corresponden a la longitud de extremo a extremo del manillar.
f)
Las
cuerdas de remolque a ser utilizadas para el evento de Slalom tendrán
abrazaderas empalmadas en la cuerda a una distancia del manillar de 16m,
14,25m, 13m, 12m, 11,25m y 10,75m para permitir un cambio rápido de longitud de
la cuerda.
(2001)
Se añadirán abrazaderas
adicionales si existe una expectativa razonable de que éstas serán
utilizadas. Las longitudes son las
siguientes:
·
10,25m
·
9,75m
·
9,50m
Debido a la dificultad física
para añadir abrazaderas para un recorte de 25cm, se podrá utilizar una cuerda
distinta para el recorte de 9,5m si es necesario.
Una tolerancia de más o menos 15cm en la distancia desde la abrazadera
al manillar está permitida para las longitudes de sogas de 18,25m, 16m y
14,25m.
Desde la soga con una longitud de 13m en adelante, esta tolerancia se
reduce a más o menos 7,5cm.
Las abrazaderas pueden ser codificadas por color para ayudar a
diferenciarlas entre sí. Si la soga
tiene una codificación por color, debe utilizarse la siguiente secuencia:
·
18,25m
rojo
·
16,0m
naranjo
·
14,25m
amarillo
·
13,0m
verde
·
12,0m
azul
·
11,25m
violeta (azul/blanco)
·
10,75m
blanco
·
10,25
m rosado
·
9,75
m negro
·
9,50m rojo
La abrazadera del extremo en la soga no
necesita tener un código de color.
g)
Las
dimensiones serán las siguientes:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()

h) Especificaciones de cuerdas distintas
Los organizadores deben
suministrar una cuerda con una cierta especificación autorizada y continuar
usando cuerdas de la misma especificación durante todo el evento, tanto en las
eliminatorias como en la final. Esto no
impide el uso de cuerdas con distintas especificaciones para diferentes eventos
mientras se use durante todo el evento la cuerda con la misma especificación.
i)
Se
debe utilizar un tubo protector contra golpes sobre la cuerda en el Slalom.
j)
Un
segmento corto de cuerda puede ser reemplazado por una sección substituta para la
medida de la tensión de la cuerda de control de velocidad que será de por lo
menos tan fuerte como la cuerda a la que reemplaza y no produce ningún cambio
observable en el rendimiento de la cuerda.
Esta sección será generalmente
de 0,5m. El resto de la cuerda será
ajustada de forma que todas las longitudes y las tolerancias sean cumplidas a
partir de 10,4g con la sección substituta incluida.
(2002)
k)
En forma
opcional, en el evento de salto, a manera experimental, se puede proveer la
línea “Spectra”. En este caso, una línea
estándar debe estar disponible para su uso por igual. Las especificaciones de la línea “Spectra”
cumplirán con los siguientes requerimientos mínimos:
Carga de ruptura, mínimo = 590 Kg.
Elongación con 115 Kg. de carga de tensión: 3,2% máximo
(2003) El esquiador puede suplir la cuerda tipo “Spectra” bajo su
propia responsabilidad la cual puede ser una combinación de cuerda “Spectra” y
una cuerda normal (según 10.04 a). El esquiador debe mandar a revisar la cuerda
por el homologador antes de esquiar.
Las
Federaciones Nacionales u Organizadores pueden decidir no permitir que el
esquiador supla las cuerdas en eventos menores.
10.05: Cuerdas del esquí para el evento de figuras
El competidor debe proporcionar su propia
cuerda y manillar de cualquier longitud y de cualquier dimensión o material
para el evento de figuras.
10.06: Manillar suministrado por el esquiador en los eventos de slalom y salto
Para Slalom y Salto, cada competidor
puede proporcionar su propio manillar para que sea fijado a la cuerda del
torneo, siempre y cuando le notifique al encargado de dar la partida, en el
muelle, con por lo menos tres esquiadores en la lista de inicio antes de su
turno, acerca de su deseo de cambiar los manillares.
El manillar puede ser de cualquier
material.
La longitud de la fijación del manillar
medida desde la superficie interna de la abrazadera de fijación más alejada del
manillar al centro de la porción del manillar más alejado de la abrazadera de
fijación debe ser de 1,50m ±
2,5cm/-10,0cm.
El manillar debe estar fabricado de
acuerdo con las dimensiones que aparecen en 10.04
g.
10.07: Control de velocidad(2004)
El controlador de velocidad automático será requerido para los
Campeonatos Mundiales. El modelo y marca
específicos de dicho aparato serán dados a conocer cuando las lanchas sean
anunciadas para los Campeonatos Mundiales (véase 10.01
e).
No se permite cambio en la versión del programa estipulado de aparato
de control de velocidad después del 1ro. de julio en un año de Campeonatos Mundiales hasta después que el
Campeonato Mundial haya terminado. La
versión será notificada en el aviso de homologación.
Además, el controlador de velocidad automático será necesario para
todas las listas de Ranking y los torneos de Récords que se inician el 1 enero
de 1998 y para los torneos de la Copa Mundial de 1997.
Algunos de los puntos importantes son los siguientes:
(a)
Si el controlador de
velocidad automático se echa a perder, entonces páselo a manual. Si no está disponible una lancha o unidad de
reemplazo, o la unidad no puede ser reparada rápidamente, entonces el torneo
continuará con conducción manual sin ningún otro efecto (Estas restricciones se
encuentran en las notas de la sección de Reglamentos Adicionales).
(b)
Si la unidad lo permite,
a la velocidad se le puede microajustar un conjunto de pasos de velocidades
específicas para compensar las condiciones de la corriente o del viento pasada
tras pasada, bajo el control y/o observación del juez de lancha.
(c)
La tarea principal del
controlador de velocidad es proporcionar independencia al operador manual y
brindar tolerancia y velocidades constantes, lo más cercano posible a los
tiempos reales.
(d)
El Juez de Lancha y el
Piloto acordarán conjuntamente el ajuste del controlador de velocidad y los
ajustes permitidos para las condiciones del viento, etc., con el objetivo de
hacer que la máquina produzca los tiempos reales para cada pasada.
(e)
Si los oficiales del bote
sienten que un cambio significativo puede llevarse a cabo para efectuar el
evento de salto (como por Ej. un cambio de letra) para obtener el tiempo real
adecuado, ellos notificarán al esquiador cuando sea hecho antes de su próximo
salto.
(f)
Para cada esquiador, será guardado un registro
escrito de la posición inicial del control de velocidad y cualquier cambio que
sea realizado durante su ronda.
(g)
Para salto, las recomendaciones de los
fabricantes serán usadas en lo concerniente a la selección de los parámetros de
cualquier esquiador.
Por Pasada Perfecta, esto
significa que un esquiador puede seleccionar una letra en el rango de más o
menos tres letras de la selección inicial indicada por el peso del esquiador
con equipo pero sin esquíes.
El peso del esquiador será
determinado usando una pesa en el muelle pesando al esquiador con equipo de
salto pero sin esquís (2003).
(2003) En un torneo de
elite con premios en efectivo, se les permite a los esquiadores usar la
distancia de Record Mundial como su mejor.
h)
No se requiere ningún tiempo de respaldo cuando se
utilice un control de velocidad (2002).
i)
Cada sistema de control de velocidad fabricado
actualmente posee parámetros que son establecidos para proporcionar un
funcionamiento justo y adecuado. Se
incluyen las tablas de dos de los principales fabricantes y deben ser seguidas
(2002).
j)
Debe haber una segunda unidad de exhibición
para el Juez de Lancha (2004)
k)
En slalom, el peso del esquiador será
determinado usando una pesa en el muelle pesando al esquiador pero no el esquí
(2004).
Tabla de Ajuste de Parámetros del Control de
Velocidad
Salto
|
Parámetro |
Quién |
Cuándo |
Esqui Preciso |
Pasada Perfecta |
|
|
|
|
|
|
|
Peso
Tripulación |
Chofer/Juez |
Antes
del evento |
Peso
en lbs. o Kg. |
Peso
en lb. |
|
Velocidad |
Esquiador |
Antes
de cada pasada |
Mph
o Kph |
Mph
o Kph |
|
Peso
Esquiador |
Chofer/Juez |
Antes
de cada esquiador Ningún ajuste entre saltos |
Peso
en lb. o Kg. |
Peso
en lb. |
|
Mejor
Salto(Ski preciso) o Distancia del Salto (Pasada Perfecta) |
Chofer/Juez
– con la entrada del esquiador en el ajuste inicial de letras |
Antes
de cada esquiador El chofer puede ajustar el mejor salto o letra según sea necesario
entre los saltos (notificar al esquiador del cambio) para obtener los tiempos
reales |
Distancia
en pies o metros – El esquiador puede ajustar +/- 50 pies o +/- 15 metros Ajuste el mejor salto cuando sea necesario |
Distancia
en pies (el sistema selecciona la letra inicial) – puede establecer el ajuste
inicial +/- 3 letras Ajustar letras cuando sea necesario |
|
Ajuste
RPM |
Chofer |
Cuando
se requiera |
Ajuste
según las condiciones para incrementos de 5 RPM |
Ajuste según las condiciones para
incrementos de 5 RPM |
|
Backoff
del Aire (ski preciso) o S2% y S2Fino (Pasada Perfecta) |
Chofer |
Antes de cada esquiador basándose en el tipo de segundo segmento
requerido Los números son sugeridos en el punto de partida y sólo son
dependientes de la lancha Puede tener que partir o realizar ajustes fuera de los valores
sugeridos El chofer puede ajustar cuando sea necesario para obtener los tiempos
reales en el segundo segmento |
BACKOFF
AIRE (punto de partida sugerido): Segundo segmento rápido = -250 a –350 Retorno a línea base = (Opción 2) Cero Tradicional = 80 a110 |
S2%
(punto de inicio sugerido): Segundo segmento rápido = Más de 40 a más de 60 Retorno a Línea base = (Opción 2) Cero Tradicional = Menos de 40 a menos de 60 S2 FINO – Ajuste RPM fino para el segundo segmento – normalmente
utilizado sólo cuando la opción 2 ha sido establecida |
|
CT |
Chofer |
Antes
del evento Puede ser ajustado cuando se requiera para controlar la velocidad
durante el corte contrario con viento frontal o de cola |
No
aplica |
Recomendado:
Normal 190 Viento frontal 210 Viento de cola 170 ¾ Corte 160 |
Slalom
|
Parámetro |
Quién |
Cuándo |
Ski Preciso |
Pasada Perfecta |
|
|
|
|
|
|
|
Peso
Tripulación |
Chofer/Juez |
Antes
del evento |
Peso
en lb.. o Kg. |
Peso
en lb.. o Kg. |
|
Velocidad |
Esquiador |
Antes
primera pasada |
Mph
o Kph |
Mph
o Kph |
|
Peso
Esquiador |
Chofer/Juez |
Antes
de cada esquiador Ningún ajuste entre pasadas |
Peso
en lb.. o Kg. |
Peso
en lb.. o Kg. |
|
KX |
Esquiador
– debe ser ajustado en Normal a menos que el esquiador pida otro ajuste |
Antes
de cada esquiador Un ajuste después de la primera pasada (2004) |
No
Aplica |
KX
NORMAL = defecto KX + = Más firme KX - = Más suave |
|
PX |
Esquiador
– debe ser dejado en cero (apagar) a menos que el esquiador pida otro ajuste |
Antes
de cada esquiador Ningún ajuste entre pasadas |
No
Aplica |
PX
= 0 a 40 Cero elimina el Interruptor |
|
Ajuste
RPM |
Chofer |
Ajuste
según se requiera |
Ajuste
para las condiciones en incrementos de 5 RPM |
Ajuste
para las condiciones en incrementos de 5 RPM |
|
2º
Ajuste Segmento (Ski Preciso) o SSB (Pasada Perfecta) |
Chofer |
Ajuste
según se requiera para equilibrar la velocidad entre el primer y segundo
segmentos de la pista |
0
a – 50 |
Ajuste
inicial para cada lancha a partir de la tabla – ajuste si se requiere |
Figuras
|
Parámetro |
Quién |
Cuándo |
Ski Preciso |
Pasada Perfecta |
|
|
|
|
|
|
|
Velocidad |
Esquiador |
Antes
de cada pasada |
Mph
o Kph |
Mph
o Kph |