DORWINION, TIERRA DE VIÑEDOS

Las referencias se identifican por una abreviatura entre corchetes, generalmente seguida de un número de página:

     [aMe] The Atlas of Middle-earth (K. Fonstad)

     [III] The History of Middle-earth, vol. III : The Lays of Beleriand
     [IV] The History of Middle-earth, vol. IV : The Shaping of Middle-earth
     [V] The History of Middle-earth, vol. V : The Lost Road

     (Nota del traductor: las referencias a las obras en castellano se hacen como [ATM] (Atlas de la Tierra Media), [BB] (Baladas de
     Beleriand), [FTM] (La formación de la Tierra Media) y [CP] (El camino perdido))

Esta breve nota deriva principalmente de una publicación interna de la Faculté des Etudes Elfiques (el boletín de geografía
Hiswelóce HS1, invierno de 1994). Se le han añadido algunas reflexiones nuevas (1998).

OBJETIVO

Esta nota os propone un pequeño recorrido por Dorwinion, un país de viñedos... Cito de numerosos extractos de la
Historia de la Tierra Media (rebasando un poco el marco de la simple ilustración), sin aportar gran cosa a los mismos.
Espero sin embargo que os aportará materia para la reflexión, y sobre todo que os dé ganas de adquirir esas obras.

LAS FUENTES

En El Hobbit, se hace alusión a un fuerte vino que proviene de una región llamada Dorwinion : `the heady vintage of the
great gardens of Dorwinion' ['la embriagadora cosecha de los grandes jardines de Dorwinion'] y `The wine of Dorwinion
brings deep and pleasant dreams' ['El vino de Dorwinion produce sueños profundos y agradables'] (El Hobbit, Cap. IX). En
su atlas, [aMe:77], Fonstad se contenta con recoger la posición que se indica en el mapa de Pauline Baynes:

     "Dorwinion is marked on the decorated map by Pauline Baynes, as a region on the North-western shores of
     the sea of Rhûn. It must be presumed that this, like other names on the map, was communicated to her by my
     father (see Unfinished Tales p. 261 footnote), but its placing seems surprising." [III:26, nota de C. Tolkien]

     "En el mapa decorado por Pauline Baynes Dorwinion está marcado como una región de las costas
     noroccidentales del Mar de Rhûn. Hay que pensar que éste, como otros nombres del mapa, le fue comunicado
     por mi padre (véase Cuentos Inconclusos, p. 331, nota al pie), pero su ubicación resulta más bien
     sorprendente." [BB:37, nota de C. Tolkien]

Ella añadió la traducción `Land of Wines' (Tierra de Vinos) que no se encuentra en ningún texto de Tolkien. La apelación es
algo abusiva, a lo mejor `Land of Vines' (Tierra de Viñedos) habría sido más adecuado. A pesar de las apariencias,
Dorwinion es una palabra élfica sin ninguna conexión con el inglés `wine', vino.

La primera referencia a Dorwinion se encuentra en las últimas líneas del Quenta Silmarillion, donde esta región está
claramente asociada a una pradera de Tol Eressëa :

     "(...) and [few mariners of men have ever come,] and smelt afar the undying flowers in the meads of Dorwinion."
     [V:334]

     "(...) [pocos marineros de los Hombres han llegado] y olieron las flores inmortales en las praderas de
     Dorwinion." [CP:385]

El nombre fue enseguida recuperado e identificado como una región del `Ardiente Sur' reputada por sus viñedos.

     "The meads of Dorwinion must be in Tol Eressëa. The name has previously occured as a land of vines in `the
     burning south' in the Lay of the Children of Húrin, in the wine of Dorwinion in The Hobbit, and as marked on
     the map made by Pauline Baynes." [V:391]

     "Las praderas de Dorwinion deben de estar en Tol Eressëa. El nombre ha aparecido antes como una tierra de
     vinos situada en "el ardiente Sur" en la Balada de los Hijos deHúrin, en el vino de Dorwinion de El Hobbit, y
     en el mapa realizado por Pauline Baynes" [V:391]

El vino de Dorwinion hace su primera aparición en el Lay of the children of Húrin, donde Beleg se lo ofrece a Túrin y
Halog:

     "Then he bade them drink, and drew from his belt
     a flask of leather full filled with wine
     that he bruised from the berries of the burning South-
     and the Gnome-folk know it, and the nation of the Elves,
     and by long ways lead it to the lands of the North.
     There bakéd flesh and bread from his wallet
     they had to their hearts' joy; but their heads were mazed
     by the wine of Dor-Winion that went in their veins."
     [III:11 (Húrin:223)]

     "Entonces les pidió que bebieran, y de su correa sacó
     una bolsa de cuero llena a rebosar de vino
     hecho con bayas del Sur ardiente;
     el pueblo de los Gnomos lo conoce, y la nación de los Elfos,
     y por largos caminos lo llevan a las tierras del Norte.
     Allí, carne asada y pan de su zurrón tuvieron
     para gozo de sus corazones; pero sus mentes quedaron aturdidas
     por el vino de Dor-Winion que penetró en sus venas"
     [BB:20 (Húrin:223)]

La segunda versión del Lay ofrece una variante ligeramente diferente de este pasaje, donde Dorwinion está probablemente
concebido como encontrándose al este de las Montañas Azules:

     "Then he bade them drink, from his belt drawing
     a flask of leather full-filled with wine
     that he bruised from the berries of the burning South-
     and the Gnome-folk know it, from Nogrod the Dwarves
     by long ways lead it to the lands of the North."
     [III:112 (HúrinII:537)]

     "Entonces les pidió que bebieran, y de su cinturón sacó
     una bolsa de cuero rebosante del vino
     que se extrae de las bayas del ardiente Sur,
     que los Gnomos conocen, desde Nogrod los Enanos
     por largos caminos lo llevan a las tierras del Norte"
     [BB:133 (HúrinII:537)]

Este vino se servía entonces en la corte de Thingol, acompañado de platos tan raros como preciosos:

     "amid the wine of Dor-Winion that went ungruded
     in their golden goblets; (...)"
     [III:17 (Húrin:425)]

     "entre el vino de Dor-Winion, que llenaba generosamente
     sus copas doradas (...)"
     [BB:27 (Húrin:425)]

ALGUNAS OBSERVACIONES

Nos encontramos ante un fenómeno interesante y característico de la manera de escribir de Tolkien. Un topónimo
relacionado en un primer momento con Tol Eressëa ha sido utilizado en la leyenda de Húrin, y asociado a los Enanos. De
forma muy natural, volvemos a encontrarlo en el Hobbit -que, recordémoslo, inicialmente no debía integrarse en la
cosmogonía de la Tierra Media-. De repente, según una nota de Pauline Baynes, Tolkien lo hace añadir al mapa del Señor
de los Anillos: no sólo se ha rizado el rizo, sino que además se ha alcanzado una coherencia perfecta. Los enanos comercian
con los preciados vinos de esta soleada región, y, mandando después en convoy por los ríos los barriles, los encaminan
hasta sus ciudades en las Montañas Azules, donde será vendido a los pueblos de Beleriand...