PRINCIPALES RIOS DE LA
TIERRA MEDIA
Sin ser exhaustivos, esto pretende ser un relevamiento
de la hidrografía de
Hacemos esto
dada la relevancia que tienen los ríos en la historia y los personajes de las
obras de J. R. R. Tolkien que nos ayudan a comprender muchos de los
acontecimientos que en esa literatura se desarrollan.
Se han
relevado casi todos los ríos de
Daremos
importancia no solo a su ubicación geográfica, sino también a las distintas
historias que en torno a ellos se dan lugar sin perder el contexto general ni
la línea argumental. También intentaremos, en algunos casos, traducir del
Sindarin el nombre de algunos ríos; basándonos en el corpus lingüístico editado
y con la invalorable ayuda de Helios De Rosario Martínez, del Instituto
Lingüístico de Lambenor, quien no solo a ha aportado mucho material y opinión,
sino también ha revisado el trabajo. Recibimos, además la colaboración de Diego
Seguí del Departamento de Traducción Irreverente de
El Anduin era el más largo y el más caudaloso de los ríos
de
Nace en las tierras ubicadas en el ángulo que forman las
Montañas Grises y las Montañas Nubladas; de los múltiples ríos y arroyos que
bajan de esas cadenas montañosas. Dos son los principales afluentes que se unen
para formarlo, el río Langwell (Fuente Lejana) y el Greylin; y desciende
paralelo a las Montañas Nubladas y al Bosque Negro.
En su primer tramo, recibe el aporte del río Rihmdath, que
desemboca en la primera isla al norte de
El Río Grande posee en su parte media, dos grandes
meandros que viran hacia el oeste. el primero nace en la parte mas meridional
de los Campos de Celebrant girando bruscamente hacia el norte de las tierras de
Rohan, es decir la antigua provincia Gondoreana de Calenadhron; allí el río es
poco profundo y muy ancho llenando con sus aguas las tierras linderas, sobre
todo los bajíos y las hondonadas, transformándose en zonas semipantanosas
además; ”(...)había vados y piedras planas por las que un enemigo decidido y
bien equipado hubiera podido aventurarse, ayudándose con balsas o pontones,
especialmente en los dos vados del oeste, conocidos como vado Norte y vado Sur;[3] por
lo que Gondor construyó fortalezas para
evitar invasiones. En la margen oriental de esa curva, se encuentran las
“Tierras Pardas”; y en la margen occidental se encuentran las tierras de “El
Páramo”, caracterizadas por tratarse de una meseta de tierras un poco elevadas
y de grandes pastizales. El río Limclaro, que marca el límite norte de las
tierras de Rohan, desemboca en el
Anduin, en la primera de las
pronunciadas curvas, por lo que durante un trecho de muchas millas ambos ríos
corren casi paralelos y la tierra que se encuentra entre ellos es conocida como
los Campos de Celebrant. La segunda gran curva que vira hacia el oeste se
encuentra un poco más al sur y si bien es menos pronunciada que la del norte
tiene una longitud de aproximadamente
Al sureste de las tierras ubicadas en la margen
este del río Entaguas, conocidas como Estemnet, el Anduin estrecha y profundiza
su cauce producto de que esas tierras se elevan para formar, las Emyn Muil, un
grupo de montañas y colinas que rodean ambas márgenes del río. En la parte
norte de estas montañas se encuentran los peligrosos rápidos de Sarn Gebir que
Aguas abajo del Lago comienza el curso inferior del Río Grande; en su parte
norte el río se divide en dos brazos para sortear la isla de Cair Andros. En la
margen este se encuentra la tierra de Ithilien y en la oeste las tierras de Anórien.
Muchos ríos pequeños y arroyos son afluentes del Anduin en ese tramo del curso
inferior entre los que se destacan el río que nace en la Cordillera de Ephel
Duath y cruza Ithilien en el que se encuentra el refugio de Henneth Annun y el
río Morgulduin que nace en la meseta del Valle de los Espectros. La ciudad de
Osgiliath es la primera gran urbe del reino de Gondor que atraviesa el río pues
fue fundada por Isildur y Anárion; en ambas márgenes del río y estaban unidas
por un puente que fue destruido por Boromir cuando la abandonaron por presión
del enemigo. Millas abajo de la ciudad de Osgiliath el río describe una amplia
curva para sortear las últimas estribaciones de Ered Nimrais y justo enfrente
de ella se encuentra la ciudad de Minas Tirith y el puerto de Harlond. Los
afluentes del Anduin de mayor importancia en el curso inferior provienen de las
cordilleras de Ered Nimrais al oeste y de Ephel Duath al este; de esta ultima
dos grandes ríos cruzan Ithilien, el Morgulduin que nace en las cercanías de
Minas Morgul y el Río Poros que nace al sur de esa gran cordillera, límite
oeste del reino de Mordor y que se une al Anduin muy cerca de su desembocadura
en al mar. De las Montañas del Cuerno Blanco, ya en la región sur de Gondor,
nacen los ríos, Erui que desemboca al sur de Minas Tirith; y el Sirith, en
cuyas tierras, ubicadas en el ángulo que forma su desembocadura en el Anduin,
se encuentra la ciudad de Pelargir, fundada por los Númenóreanos en
Un río
que nace en las alturas septentrionales de las Montañas Blancas, y desciende,
áspero y rápido hacia el noroeste para desembocar en el Isen en las fronteras
de Enedwaith. Junto con el Isen, definía la frontera occidental del país de
Rohan.
Su nombre “(...)Es de una forma adecuada al
Sindarin, como se podría esperar de cualquier nombre de una región de origen no
Rohírrico; pero no se puede interpretar en Sindarin. Se supone que es de origen
pre-Númenóreano adaptado al Sindarin.” [5]
En sus
fuentes el Dunledino Freca construyó una fortaleza y su hijo Wulf, reinó desde
allí hasta la derrota por parte de los Rohirrim.
Lagunas
del Crepúsculo, del Sindarin Aelin: “laguna”, “estanque”; raíces AY[6]
y LIN1; y Uial, “Crepúsculo”; raíces YÛ y
KAL. Ubicadas al suroeste de Doriath en donde el Sirion se hace mas ancho
antes de topar con las colinas de Andram. Zona de hermosa lagunas y de
marjales, protegidas por el encantamiento de Melian. Allí Turgon y Finrod
tuvieron el sueño que, provocado por Ulmo, los llevo a construir Gondolin y
Nargothrond respectivamente.
El Gwathló (Grey Flood) es otro
importante río del oeste de
Originalmente el río recibió el nombre de
Gwathir o “Río de las Sombras”, puesto que antes de la colonización
Númenóreana, corría entre los extensos bosques que cubrían la regiones de
Enedwaith y Minhiriath; “(...) El Bosque avanzaba hasta las orillas y aunque
las aguas eran anchas, los árboles enormes arrojaban grandes sombras, bajo las
cuales las barcas de los exploradores se
deslizaban en silencio.” [7]
En
De gran importancia estratégica, el
Gwathló era el río que comunicaba el puerto de Lon Daer con Tharbad y sus aguas, que surcaban por llanuras sin
montañas por debajo de Tharbad; eran ideales para el tráfico fluvial. Por allí,
en
Este interés estratégico del río llevó a
los númenóreanos a realizar grandes obras de drenaje en su curso superior y la
construcción de diques para la construcción del Gran Puerto Fluvial de Tharbad;
y aunque, debido a la tala indiscriminada, el río carecía de sus
características originales; siguió siendo importante hasta el terrible invierno
de 2912 de
The Stock Brook: un arroyo de
Thistle Brook:
arroyo que nace en el extremo este de la altiplanicie del País de las Colinas
Verdes. Fluye hacia el sureste para unirse al Río de
Dimrill, río que nace al pie de las Montañas
Nubladas, mas precisamente en la ladera oriental del Celebedil o Cuerno de
Plata, desemboca en el Lago Espejo. Forma un valle al que llegó
El
Brandivino (Brandywine) era uno de los tres grandes ríos de Eriador. Su curso
nacía en Nenuial, que en otros tiempos había sido el núcleo del reino de Arnor,
y corría en dirección suroeste, atravesando
La
condición de río fronterizo, permitía a los Hobbits, un muy buen resguardo de
El río se
llamaba en élfico Baránduin, que significa "el largo río
marrón-dorado". (...) de baran
"marrón, marrón amarillento" + duin "río"...” ;[11]
por el color de sus aguas. El nombre Brandivino “(...)era una alteración del
élfico Baranduin... En realidad, el viejo nombre hobbit era Branda-nîn,
"agua de los bordes", que habría sido traducido más precisamente como
Riacho de
Río de Eriador
que nace en las montañas nubladas de los múltiples arroyos y vertientes que
descienden de estas; su nombre significaría “Río Ruidoso”: compuesto por *brui
adjetivo que significa “ruidoso”, “turbulento”, “estrepitoso”; raíz *BUR; y Nen, raíz NEN; “(...)«agua», referida a
lagos, estanques y ríos menores;[13]
Vuelca
sus aguas hacia el sudoeste para unirse al río Mitheithel. Rodea el Valle de
Rivendel y
En
CALENHIR:
Río del sur de
Gondor que nace en las estribaciones orientales de las Pinath Gelin y vuelca
sus aguas hacia el este para unirse al curso inferior del Morthond.
Su nombre
significa Río Verde, casi con seguridad por su procedencia de las Colinas
Verdes del Sur de Gondor. Compuesto por Calen, raíz KAL; que
según Tolkien “(...)era la palabra usual en sindarin para 'verde' (su
sentido antiguo era 'brillante', q. *kalina_)...” [14]
y Sir (-Hir): “Río”; “De la raíz SIR-,
‘fluir’ (véase la entrada en Etim., CP:445, y la correspondiente en el apéndice
de El Silmarillion, S:488, basada parcialmente en ella). Esta partícula aparece
en muchos nombres de río, bien en la forma inalterada sîr,
sir- (Sirion, Ossiriand…) o más a menudo con la
habitual transformación (por lenición) s
> h en posición media (cf. S:488, y otros
nombres como Glanhir, Minhiriath,
etc.).”[15]
En el Mapa
Publicado en el Señor de los Anillos, no figura el nombre de este río, pero si
en el Mapa de las Montañas Blancas de Karen Wynn Fonstad, quien seguramente lo
tomó de las primeras versiones del mapa de El Señor de los Anillos. “(En) las publicadas en "
CARNEN (Río
Rojo)
Río del
norte de
Desde
Llamado el Cauce de Plata (Silverlode) en
Oestron. Celebrant significa en élfico Cauce de Plata, compuesto po; celeb:
“plata”, raíz KYELEP; y rant:
“cauce”, raíz RAT. los Enanos de Moria lo llamaban Kibil-nâla; cuyo
significado era el mismo
El río, que fluía de las Montañas Nubladas a
través del paso de Azanulbizar, atravesaba el Bosque Dorado de Lothlórien y
desembocaba en el Gran Río Anduin. Nacía en un
manantial “(…) profundo y claro como el cristal; el agua fresca caía sobre un
reborde y descendía centelleando y gorgoteando por un canal abrupto abierto en
la piedra...”; cercano al Lago Espejo. Recibía además de
las aguas del lago, el aporte del arroyo Nimrodel y de “(...) otra corriente de agua que
descendía del oeste y se unía burbujeando al tormentoso Cauce de Plata. Juntos
saltaban por encima de unas piedras de color verde y caían espumosos en un
barranco...” [18];
que es el lugar en donde Frodo y Sam se lavaron de sus heridas. Sus aguas son frías como el hielo,
además de profundo y muy caudaloso.
Los Elfos Galadhrim no tendían puentes sobre el
río, lo cruzaban con dos cuerdas atadas en los árboles de cada orilla; una a
poca altura del río, para los pies y la otra, mas alta, para las manos.
Durante
“(...)Este
es el manantial donde nace el Cauce de Plata -dijo Gimli-. ¡No bebáis! Es frío como el hielo.
-Pronto se transforma en un río rápido y se alimenta de muchas otras
corrientes montañosas -dijo Aragorn-.
Nuestro camino lo bordea durante muchas millas. Pues os llevaré por el
camino que Gandalf eligió y mi primer deseo es llegar a los bosques donde el
Cauce de Plata desemboca en el Río Grande y más allá.
Miraron adonde señalaba Aragorn y vieron ante ellos que la corriente
descendía saltando por el valle y luego corría hacia las tierras más bajas
perdiéndose en una niebla de oro...” [19]
CELDUIN
Traducido como
“Río Rápido” en ESDLA; su nombre proviene del Sindarin *Cell,[20]
“que corre”, “que fluye” (referido al agua);
raíz KEL (“ir”,
“correr”, sobre todo del agua)[21]
y duin, “río”. Se trata de un río del norte de
“(...) vieron la sombría abertura
cavernosa en la pared de un risco elevado, entre los brazos de
Río
ubicado al noroeste de Minas Tirith, llamado en lengua élfica Glanhir de *Glan: “(...) raíz (G)LAN, ‘margen, orilla, borde, linde,
límite’. Esto se ver en el verbo Q. lanya ‘limitar, encerrar, separar de,
marcar el límite de’; lanwa ‘dentro de fronteras, limitado, finito, (bien)
definido’; lane (lani-)...”[26] “Frontera” “Borde”. *Hîr:
“Río”). El nombre en inglés Mering stream contiene “(...)los términos
en inglés antiguo mær- (forma de mearc ‘frontera’ en compuestos) e -ing (sufijo
derivativo), y que tiene el significado de ‘arroyo de la frontera’ ...”[27]
Nace en
las Montañas del Cuerno Blanco en la gran grieta producida entre las Ered
Nimrais y el Halifirien, en el Valle de Firien; y vuelca sus aguas al extenso
delta del Entaguas, atravesando el linde norte del bosque de Firien.
En el
lugar en el que el gran camino númenóreano Norte Sur cruzaba el río, Gondor
hizo construir un puente y fortificó la línea del río, entre el Bosque de
Firien y los pantanos ubicados en su confluencia con el Entaguas.
Luego de la
cesión de la tierra de la provincia de Calenardhon a los Rohirrim, en los
últimos siglos de la tercera Edad; la corriente marcaba la frontera
noroccidental del reino de Gondor y marcaba, también, el comienzo del Feudo de
Anorien; de allí su nombre en Sindarin.
En
EL AGUA
El Agua
(The Water) es un río que cruzaba
EL LAGO ESPEJO (KHELED-ZÂRAM)
En el valle de
Azanulbizar, lugar al que llegó la Comunidad del Anillo después de dejar las
Minas de Moria, se encontraba, el Lago Espejo (Mirrormere);
denominado Kheled-zâram en lengua Enana; y Nen Cenedril, en Sindarin: Cenedril, “espejo”, raíz KEN[31]
y Nen “lago”)
Era una laguna
larga y ovalada,“(…) Como una punta clavada profundamente en la garganta del
norte…”, las aguas eran
oscuras, “(…)un azul profundo como el cielo claro de la noche visto de un
cuarto donde arde una lámpara, todo alrededor una hierba suave descendía por
las laderas hasta la orilla liza y uniforme…”[32]
En una de sus orillas se elevaba
“(...)Se
inclinaron sobre el agua oscura. Al principio no pudieron ver nada. Luego
lentamente distinguieron las formas de las montañas de alrededor reflejadas en
un profundo azul y los picos eran como penachos de fuego blanco sobre ellas;
más allá había un espacio de cielo. Allí
como joyas en el fondo del lago brillaban unas estrellas titilantes, aunque la
luz del sol estuviera muy alta. De ellos mismos, inclinados, no veían ninguna
sombra...” [33]
Si bien en los Mapas y en los textos de Tolkien no figura
el nombre del río, nos referimos al que constituye las cascadas que cubren
Henneth Annun. Nace en las Ephel Duath a pocas millas de una de las Torres de
los Dientes y su cauce toma dirección suroeste hasta desembocar en el Anduin
muy cerca de la isla de Cair Andros. Apenas cruza el Camino del Harad y todavía
arroyo, se encuentra embalsado por una antigua represa construida por los
hombres de Gondor formando una laguna “(...)de aguas transparentes en una
cuenca poco profunda: ocupaba las ruinas de una antigua represa de piedra,
cuyos bordes esculpidos estaban casi enteramente cubiertos de musgo y rosales
silvestres; lo rodeaban hileras de lirios esbeltos como espadas, y en la
superficie oscura, ligeramente encrespada, flotaban las hojas de los nenúfares;
pero el agua era profunda y fresca, y en el otro extremo se derramaba suave e
incesantemente por encima del borde de piedra...”
[34] En
las cercanías Frodo, Sam y Gollum descansaron y comieron Guiso de Conejo.
El río continua su cauce, ya mas rápido y caudaloso, hacia
el suroeste y a unas diez millas de ese lugar; los hombres de Gondor lo
desviaron para hacerlo pasar por encima de la gruta que constituye
“(...)Así
continuaron la marcha, hasta que la espesura del bosque empezó a ralear, y el
terreno a descender en barrancas más empinadas.
Dieron vuelta una vez más, a la derecha, y no tardaron en llegar a un
pequeño río que corría por una garganta estrecha: era el mismo arroyo que
nacía, lecho profundamente hendido y muy pedregoso, bajo las ramas combadas de
los acebos y el oscuro follaje del bosque.
Mirando hacia el oeste podían ver, más abajo, envueltas en una bruma
luminosa, tierras bajas y vastas praderas, y centelleando a lo lejos a la luz
del sol poniente las aguas anchas del Anduin...” [35]
“Río de
los Ents”, (Entwash) según Tolkien el nombre del río es una forma “modernizada”
del Rohírrico “Entwæs”, en el
que, el significado de wæsc es “agua
que fluye”, Flood Water[36] En Sindarin el nombre es
Onodlô, nombre compuesto por Onod, pl. enyd,
“ent” y Lô. que según Tolkien era una “(...)palabra usada para
corrientes de un tipo que eran variables y susceptibles de anegar las riberas
en ciertas estaciones y causar inundaciones cuando las lluvias o el deshielo
ocasionaban crecidas ...”[37] como es el caso de la desembocadura
del Río.
Nace al
pie de las Montañas Nubladas en las faldas del Methedras, cruza el bosque de
Fangorn y, de los múltiples manantiales que lo nutren, los ents sacan el
líquido que les da fuerzas y alimento. Saliendo del bosque el río corre
caudaloso hacia el sureste, hasta desembocar en el río Anduin, abriéndose en
múltiples brazos, poco antes de volcar sus aguas en el Río Grande, formando una
zona de pantanos y esteros en las tierras intermedias, denominada “Bocas del Entaguas”.
Dividía el norte del Reino de Rohan en dos regiones El Oestemnet y el Estemnet
y solo había un vado, el Entwade, por donde pasar de una región a otra; ubicado
al noreste de Edoras
Los Hobbits
Merry y Pippin, bebieron de sus aguas y se repusieron totalmente del duro viaje
como prisioneros de los Orcos, tan fuerte es su poder que hasta crecieron en
estatura siendo los hobbits más altos de
la historia (mas aún que Toro Bramador).
Río al norte de Rivendel, al noreste de
Es un río
profundo y muy caudaloso, tanto que al viajar por el Camino del Este-oeste,
hacia las Montañas Nubladas, se debe cruzar a través del Puente Último, (llamado así justamente porque
es el último de Eriador) que está en la misma línea que el Bosque de los Trolls
(en la otra margen), al pie de una cuesta empinada y corta. Por allí cruzaron
Aragorn y los cuatro Hobbits en su
camino a Rivendel y huyendo de los Jinetes Negros, con Frodo malherido.
Río del sur de
Gondor, uno de los cinco que forman la
región del Lebennin, nace en las Ered Nimrais y vuelca sus aguas al sur para
unirse al Serni y juntos desembocar en el Mar frente a la isla de Tolfalas. Es
un río de aguas rápidas y bastante recto, “(...) como los otros ríos de esa región, pero al llegar a las
últimas estribaciones de Ered Nimrais, que lo separaban del Celos, fluía por
una vasta depresión poco profunda. Por ella se perdía un trecho en los meandros
y formaba una pequeña laguna en el extremos sur, antes de abrirse paso a través
de una loma y precipitarse de nuevo rápidamente hasta unirse al Serni ...”[38]
En su unión con
el Serni se encuentra la ciudad de Linhir y se podía cruzar por un vado cercano
a la ciudad. Cuando llegó
Cuenta la
leyenda que la doncella Nimrodel en su viaje hacia el mar se detuvo a las
orillas del río, en una región en la que sus aguas eran calmas y cristalinas y
al borde de una “(...)laguna
contemplando las estrellas, reflejadas en el agua oscura, y escuchándolas
cascadas por las que el río continuaba hacia el mar...” [39]
y se sentó y se durmió por un largo tiempo, no pudiendo llegar al puerto de Edellond, en donde la
esperaba su amado Amroth.
La traducción
del nombre del río es incierta, (Tolkien no lo asevera contundentemente) pero
está relacionado con la leyenda de Amroth y Nimrodel; puesto que la palabra de
origen Sindarin Gil, hace referencia a “(...)chispa, centelleo de
luz, estrella’, usado a menudo para estrellas del cielo en lugar de la más
antigua y elevada raíz EL-, ELEN-...”,[40]
lo que es concordante con lo que, la doncella élfica, vio reflejado en la
laguna en donde se detuvo a descansar. Y la palabra rain deriva “(...)de
E.C. RAN ‘vagabundear, extraviarse,
caminar sin rumbo’. Cf. Q. ranya ‘vagabundeo errático’, S. rein, rain ...”[41];
concordante con los sucedido a Nimrodel, que no le permitió llegar a reunirse
con su amado.
“Río
Fronterizo”, nombre Sindarin compuesto por, Glan: frontera, borde (véase
Corriente de Mering) y duin: “río”; es “(...)un nombre otorgado en
una época tan antigua como
Nace en las
Montañas Nubladas al sur de las puertas de Moria y vuelca sus aguas al Aguada
Gris. Marca la frontera sur de la región de Acebeda, ubicada en las Tierras
Pardas Septentrionales. En su curso superior “(...)las aguas bajaban con
rapidez...”, por muchas
cascadas en las escarpadas tierras de Eregion, y más hacia el oeste, en su
curso inferior, “(...)se perdía en las planicies y desaparecía en los
marjales...”, cruzando un
tierra de marismas conocidas como Nin-In-Eilph; transformándose en “(...)un río ancho de aguas tranquilas
que corría a través de una red de zonas pantanosas y estanques, lugar
frecuentado por multitud de cisnes y de otros pájaros acuáticos …” [42]
La ciudad élfica
de Osth-in-Edhil, se hallaba en una de sus riveras. Se lo conoce por el Río de
los Cisnes, aunque el mismo Tolkien aclara[43]
que en la región de los bajíos, recibe el nombre de Nin-In-Eilph; porque en su
desembocadura, habitan muchos cisnes de todas las especies.
Río de
Rhovanion que, junto al Río Langwell,
forman el Río Anduin, nace en las Montañas Grises y vuelca sus aguas hacia el
sur en paralelo al Bosque Negro.
En la región que
constituye el nacimiento del Río Anduin se asentaron los Éothéod, antepasados
de los Rohirrim; por ese motivo Christopher Tolkien cree que la segunda parte
del nombre del río, El elemento -lin podría derivar de “(...) la
palabra anglosajona *hlynn, “torrente”, cuya significación literal era,
probablemente “El Ruidoso”[44]
Río del Sur (harn,
raíz KHYAR: “Sur”, “Sureño”; y nen: “agua”). Río que nace en el
brazo sur de las Montañas de
Gran Lago del
norte de Eriador, ubicado en las laderas este de las Colinas de Evendim,
conocido por el nombre élfico de Nenuial su nombre, significaba “Lago del
Crepúsculo”, por Nen: “agua” o “lago” y uial:[45]
“Crepúsculo”. Annúminas, antigua Capital
del reino de Arnor, fue construida en sus orillas meridionales.
Llamado así por
su gran extensión. Ubicado en el norte de
Río de
Rhovanion que, junto al Río Greylin,
forman el Río Anduin, nace en el norte de las Montañas Nubladas y vuelca sus
aguas hacia el sudeste. Marca la frontera noroccidental de los Valles del
Anduin. Sobre la margen norte del río fue fundada la ciudad de Framburgo, por
los Éothéod
La traducción de
su nombre como “Fuente Lejana”, en la edición española de los Cuentos
Inconclusos, es discutible; Helios De Rosario Martínez comenta que, si bien la
traducción del elemento well,
en Inglés Moderno es “pozo” o “fuente”, “(...)la
traducción del nombre debería haberse hecho teniendo en cuenta el significado
de wæl en inglés antiguo, “cuenca de agua profunda en un río o en el mar”, pues
era el nombre en la lengua de los Éothéod..., por lo que para traducir con
precisión el nombre Langwell al español tendríamos que emplear alguna
perífrasis como Largo Cauce Profundo.”[48]
Río del suroeste de
Nace en los bordes meridionales del brazo oeste de las
Montañas Blancas, en las laderas de los picos que constituyen el núcleo central
de estas y, desciende hacia el sudoeste, casi paralelo al brazo que se
interrumpe en Andrast, desembocando en el mar en el extremo occidental de
“(...)No existían más ríos en esta
región, “la más distante de Gondor”, hasta que se llegaba al Levnui, el más
largo y ancho de los Cinco. Se mantenía la opinión de que éste era el límite de
Gondor en esta dirección; ya que más allá se encontraba el promontorio de
Angast y los yermos del Viejo Territorio Púkel (Drúwaith Iaur) que los
Númenóreanos nunca habían intentando ocupar por medio de asentamientos
permanentes, a pesar que mantenían una Guardia Costera y almenaras al final del
Cabo Angast.” [50]
Río del noroeste
de Eriador, su nombre esta asociado a las Montañas Azules que sobrevivieron la
desaparición de Beleriand, puesto que Lhûn, significa “Azul” proveniente
de la raíz, LUG.
Nace en las
laderas este, del extremo norte de Ered Luin y recorre toda su longitud
paralelo, a esa cadena montañosa. En su trayecto recibe el aporte de al menos
dos ríos sin nombres en los mapas publicados, el primero de ellos nace en las
Montañas Azules, se trataría del Lune Menor (véase la explicación de
Christopher Tolkien, más abajo) y el segundo en las laderas oeste de Emyn Uial
(Colinas de Evendim). El Lune, desemboca en el gran golfo de Lhûne en un
importante estuario y los Puertos Grises, se ubican en su desembocadura.
Marcaba el límite oeste del reino élfico de Lindon
En
Río de Eriador, nace en las laderas orientales de las Ered Luin , vuelca
sus aguas hacia el este, hasta desembocar en el río Lune, siendo otro de sus
afluentes importantes. Marcaría la frontera norte del reino élfico de Gil-Galad
“(...)que se extendía al norte del golfo de Lune, incluyendo las
tierras situadas al este de las Montañas Azules y al oeste del río Lune hasta
la desembocadura del Lune Menor...”[51]
Según Christopher Tolkien: “(...)El Lune Menor aparece por primera vez en el
tercero y último de los mapas generales del oeste de
Río que nace en las Montañas Nubladas y cruza
el norte del Bosque de Fangorn; sobre la traducción de su nombre hay bastante
discusión.[54] Sería
una forma rohánica de traducir el nombre Sindarin original, cuya forma es
incierta [55].
El
Limclaro marca el límite norte de las tierras de Rohan, en la antigua
provincia númenóreana de Calendarhon; y desemboca en el Anduin, en una de las
curvas mas importantes de éste, por lo que durante un trecho de muchas millas
ambos ríos corren casi paralelos y la tierra que se encuentra entre ellos es
conocida como los Campos de Celebrant.
Un enorme
y ancho mar interior, ubicado en el territorio de Mordor en la región de Nurn,
mas precisamente en el sudeste. Recibe muchos ríos como afluentes, provenientes
de las Ephel Dûath y de las Ered Lithui,
pero en los mapas publicados de la región, ninguno tiene nombre. Se piensa que
el mar de Nurnen es un resto del Gran Mar Helcar.
Su nombre es
traducido por Christopher Tolkien como “Agua Triste”[56];
Helios De Rosario Martínez sostiene en cambio que el primer elemento del
nombre, “(...)posiblemente esté relacionado con el término Nurn, ‘llanto,
lamento, una queja’”;[57]
pero que “(...)también podría tener alguna relación, aunque es menos
probable, con noer, -nor ‘triste, lamentable’, de la raíz NAY”. Didier Willis propone, en cambio, el adjetivo *nûr “triste”. El segundo elemento es nen “agua”.
Al
noreste de Mordor y al este de Rhovanion se encontraba el mar interior de Rhûn,
cuyo nombre significa “Este” (punto cardinal) o “Mar del Este”, derivaría de la
raíz común al Sindarin y al Quenya, RÔ, y está relacionada a “salida, o
subida del sol”; que en (Q) se escribe como Rómen y en (S) Amrûn.
El Gran
Mar era alimentado por múltiples ríos, pero principalmente por el Río Rápido y
el Río Rojo. Sus costas occidentales están limitadas por un grupo de colinas
cuyo nombre no figura en los Mapas de C Tolkien, ni de P Baynes, pero marcan el
límite sur de Dorwinion. Sus costas orientales están limitadas por un gran
bosque de pinos (noreste) y por una extensa llanura de pastos (sureste). En
algunos mapas publicados se muestra la existencia de una isla de gran tamaño,
cercana a las costas surorientales, que no tiene nombre, pero “(…) en su costa oriental hay un gran bosque, posiblemente llamado Taur Rómen (Bosque Oriental).[58]
Al igual que el mar de Núrnen, se cree que es un resto del Mar Helcar, que
desapareció tras el hundimiento de Beleriand.[59]
Tanto
Elfos como los Hombres, que realizaron el viaje al occidente de
En cuanto
a los Edain, fue el pueblo de Hador quien más tiempo vivió en las costas del
Mar de Rhûn, al que describían como “(…) un
mar demasiado ancho para ver el otro lado; no tenía mareas, pero sufría grandes
tormentas…”; en los bosques que se extendían al noreste El pueblo de Bëor
también vivió durante un tiempo en las cercanías del Gran Mar, habiendo llegado
antes que los hadorianos e instalándose a los pies de las grandes colinas del
sudoeste. Ambos pueblos se enteraron de la existencia del otro cuando los
primeros “(…) aprendieron el arte de la
construcción de barcos…”, y descubrieron “(…) que una parte de su hueste, de la que se habían separado, habían
llegado al mismo mar…”; aunque “(…) rara
vez se encontraban e intercambiaban noticias…”
Río que nace en
los Ephel Duath (Montañas de
Vuelca sus aguas
hacia el sudoeste y desemboca en el Anduin, muy cercano a Osgiliath. A la vera
de ese río corre el camino que va de Minas Morgul a la antigua capital del
reino de Gondor. A poco de llegar a la puerta de
Llamado “Raíz Negra”, (morn:
“negra”, “oscura”; raíz MOR y thond: “raíz”; base ¿*THUD[63]?)
es un río de Gondor que nace en las Montañas Blancas, a la altura de la salida del Sendero de los Muertos, en
un valle oscuro en las montañas justo al sur de Edoras llamado Mornan...” y
por un largo trecho avanzaba bajo la sombra de dos grandes montañas, y “(...)a
través de él pasaba el camino desde la Puerta de los Muertos…”[64]
para luego descender, (...)en brusca pendiente entre dos riscos verticales,
como hojas de cuchillo contra el cielo lejano...”[65]
Es un largo río que en su naciente y
todavía como arroyo, recorría la larga y oscura hondonada que nacía en
En su largo recorrido recibe el
aporte de muchos ríos provenientes de distintos puntos de las Montañas del
Cuerno Blanco y de las colinas de Pinath Gelin siendo el más importante el
Calenhir.
“
Lago
largo y oval que se extendía delante de las Puertas de Argonath en el Río
Anduin. Su nombre significa Lago Brumoso o Nublado; compuesto por hîth ‘niebla’ (en la raíz KHIS, KHITH) y oel “(...)'estanque, lago' (cf. Etim., sv. AY-).
(Aunque en escritos posteriores, el nombre Oelinuial que aparece en esa entrada
se ve escrito como Aelinuial).” [67]
El
lago “(...)estaba rodeado de
colinas grises y abruptas; las faldas estaban cubiertas de árboles, pero las
cimas desnudas brillaban fríamente a la luz del sol. En el extremo sur había
tres colinas, la del medio se llamaba Tol Brandir (o la isla alta conocida como
Escarpa), la de
El agua del lago
se precipita por las Cataratas de Rauros unas
El Nevado
(Snowbourn) es uno de los Ríos más importantes de Rohan. Su nombre proviene del
Inglés Antiguo “(...)Snáwburna, snáw
(nieve) + burna(n) (arroyo). Significa ‘arroyo de nieve’, aunque un significado
más preciso sería ‘arroyo burbujeante de nieve’, dado que la palabra burna
viene del verbo beornan, ‘burbujear, hervir’. En español se ha traducido
simplemente como Nevado, sin explicitar el elemento de ‘corriente’...”[69]
Nace en las
Montañas del Cuerno Blanco en las estribaciones del Pico Afilado, una montaña
muy alta y de nieves eternas, y recibía como afluente todos los arroyos nacidos
en las pendientes de
En la capital
del reino y en uno de los manantiales que lo engrosaban, que se ubicaba al pie
de las escaleras que conducían al palacio de Meduseld; los Rohirrim hicieron
una hermosa talla de piedra representando una Cabeza de Caballo por la que
manaba. “(...) El agua baja rápidamente hacia la llanura y más allá de las colinas
describía, una curva amplia y se alejaba...”; volcando sus Aguas hacia el Este; “(...) a alimentar el lecho del
Entaguas, donde se apretaban los juncos... “(...)El suelo era verde; en los prados
húmedos y a lo largo de las orillas herbosas crecían muchos sauces...” En
la parte baja de las tierras había un vado que “(...)atravesaba la corriente
entre las orillas bajas, donde había muchas huellas de caballos..;”[71]
por donde cruzaban los soldados y viajeros que se dirigían a la ciudad.
Arroyo que nace en las Montañas Nubladas en
donde el bosque de Lórien se recuesta sobre las primeras estribaciones. Sus
aguas oscuras y torrentosas, se unen al
río Cauce de Plata “(...)en un torbellino entre las raíces de los árboles y
pequeñas cascadas que provocan un arco iris cuando el sol las ilumina...”[72]
El arroyo recibe el nombre de una doncella que habitaba cerca del arroyo y que
protagonizó la historia de amor de Amroth y Nimrodel. Según Tolkien el nombre
es probablemente “(...)de origen silvano y adaptadas
al Sindarin...” [73] y Christopher Tolkien proporciona la traducción como “Señora de la
Gruta Blanca”.[74]
“(...)La había amado durante muchos años, y no había tomado esposa, pues
ella no quería casarse con él. Lo amaba en verdad, pues era hermoso aun entre
los Elfos, y valiente y sabio; pero ella era de los Elfos silvanos, y lamentaba
la llegada de los Elfos del Oeste, que (como ella decía) habían traído consigo
la guerra y habían destruido la paz de antaño. Sólo quería hablar la lengua
silvana, aun cuando ya no se la usaba en Lórien; y vivía sola junto a las
cascadas del río Nimrodel, al que dio su nombre...” [75]
“(…)Se habían
internado poco más de una milla en el bosque cuando tropezaron con otro arroyo,
que descendía rápidamente desde las laderas arboladas que subían detrás hacia
las montañas del oeste. No muy lejos entre las sombras de la derecha, se oía el
rumor de una pequeña cascada. Las aguas oscuras y precipitadas cruzaban el
sendero ante ellos y se unían al Cauce de Plata en un torbellino de aguas
oscuras entre las raíces de los árboles.
-¡He aquí el Nimrodel! -dijo
Legolas-. Los Elfos Silvanos lo cantaron
muchas veces y esas canciones se cantan aún en el Norte, recordando el arco
iris de los saltos y las flores doradas que brotan en la espuma. Todo es oscuro
ahora y el Puente del Nimrodel está roto. Me mojaré los pies, pues dicen que el
agua cura la fatiga….” [76]
Uno de los ríos
mas importantes de Gondor, ubicado al sur del reino y al este del Anduin y
marca el limite meridional del Reino Dúnedain del Sur. Nace en las Ephel Duath,
a la altura del valle de Nurn y vuelca sus aguas al Ethir Anduin.
En la tercera
Edad del Sol y durante el gobierno de Turín, vigésimosegundo Senescal de
Gondor; se libro una batalla contra los Haradrim en el cruce del poros, por
donde pasaba el Camino del Harad y allí murieron los dos hijos de Folcwine, Rey
de Rohan, Folcred y Fastred, que habían acudido en ayuda de Gondor; y se levantó
un hermoso túmulo, desde ese momento el cruce del Poros se lo conoció como
Haudh in Gwanûr.
Río de Rhovanion
(Rushdown), es el primer afluente de importancia del Anduin desde su
nacimiento. Nace en las Montañas Nubladas y desciende hacia el sudeste para
desembocar en el Río Grande al norte de “
Sobre el
significado del nombre, “_Rhibdath_, _Rhimdath_ se traduce en Etim. como
'Impetuoso', pero más reveladora es la traducción original en inglés,
'Rushdown'. Al parecer, el elemento _-dath_ se corresponde con 'down'. Esto
apunta a la base DAT...” “(...)y de la que efectivamente deriva la
palabra _dath_ < *_dattâ_ 'agujero, pozo', pero más que dicho sustantivo
aquí parece que estamos ante un elemento adverbial relacionado con el significado
primario de la raíz, 'caerse' ('fall down'). Así pues, una traducción literal
sería *'el que cae impetuosamente'.[77]
RINGLÓ
Es un largo río que nace en las Ered
Nimrais en “(…)un elevado campo de nieve que alimentaban un helado lago de
montaña…” que “(…) en las
temporadas de deshielo se propagaba hasta un lago poco profundo …”;
por lo que una de las características del río era que sus aguas eran muy frías,
“(...) como apunta el elemento
ring-.[78]
esto explicaría el nombre, que sería otro de los muchos que se refieren al
origen de un río...” [79]
En cuanto al elemento *lô, según Tolkien, no hay constancia de pantanos
en su curso, como parecería indicar ese elemento; como es el caso de Gwathló,
por lo tanto postula que podría derivar de “(…)la forma del S. loen,
T. lognma habría sido *lóna, idéntica a lóna ‘estanque, laguna’…”,[80]
raíz LON, refiriéndose a ese lago
que se forma en sus fuentes en las temporadas de deshielo.
El Ringló vuelca sus aguas rápidas y
heladas, hacia el sudoeste y se une al Morthond para desembocar en el mar en un
pequeño estuario, en donde se halla el antiguo puerto élfico de Edhellond y a
unas cincuenta millas, de los muros de Dol Amroth, en
RÍO ASCAR
El más
septentrional de los afluentes del Gelion en Ossiriand, cuyo nombre significa
“violento, precipitado, impetuoso”; raíz SKAR.
De origen Ilkorin la palabra se escribe Askar o Ascar (tal como
está en el Silmarillion) pero en Sindarin
la _c_ sufre lenición a _g_, por lo que en el diccionario de Didier
Willis se la encuentra como *Asgar, con el mismo significado.
Nace en las Ered
Lindon y vuelca sus aguas al oeste para unirse al Gelion. Luego de
Río del sur de
Gondor, uno de los cinco que forman la
región del Lebennin, nace en las Ered Nimrais y vuelca sus aguas al sur para
unirse con un río de nombre desconocido en la región de Tumladen, formando el
Sirith. Su nombre proviene “(...)de la raíz Kelu, `Fluir Velozmente´, unida
a la terminación -sse, -ssa, que aparece en el quenya kelussë, `riada, agua que
desciende velozmente de una fuente abierta en la roca´.”[81]
Río del sur de Gondor nace en las
Montañas del Cuerno Blanco, en el extremo occidental del feudo del Lamedon,
cerca de veinte millas del Desfiladero del Tarlang. Cruza casi todo el valle y
las altiplanicies del Lamedon hacia el sureste y recibe numerosos afluentes,
sobre todo de las colinas del Tarlang; se une al río Ringló en Glanhir. Según
Tolkien su nombre derivaría de la raíz KIR
“cortar” porque en algún lugar de su camino hacia el Ringló, el río continuaba
por “un profundo y rocoso canal”
En su curso
inferior se encuentra la ciudad de Calembel que es la más importante de la
región y en la que se detuvo
Río de
The Forest River. Gran río del norte de
Atraviesa el reino élfico de los Elfos
Silvanos de Thranduil padre de Legolas. A la altura de las cavernas en donde
habitaban estos elfos se lo cruzaba por un puente de piedra que daba justo
frente a las Puertas. En ese lugar el río era ancho, profundo y rápido y unos
cientos de metros río abajo, se le unía el arroyo que nacía en las entrañas de
la colina en donde estaba excavada
El río continuaba su cauce hacia el sudeste y
luego de un corto trecho; “(…) rodeaba a la izquierda un repecho de tierra
escarpada…”, allí el agua se hacía más profunda y más rápida. Pero sorteado
el risco, el bosque desaparecía y tierras planas se abrían en todas
direcciones; y el río se “(…) perdía y se bifurcaba
en un centenar de cursos zigzagueantes, o se estancaba en remansos y pantanos
con islotes a los lados; pero aun así, una fuerte corriente seguía su curso
regular...”
Cruzando esa parte del río y recostado
en la gran almadía de barriles; Bilbo vio, a lo lejos,
El Río del Bosque continuaba su camino,
rodeado de pantanos, por muchas millas hacia el este. Pero ya cercano a su
desembocadura, torcía un poco hacia el sur; y corría entre márgenes rocosas,
juntando “(…) sus aguas errantes en un profundo y
rápido flujo …”
haciéndose más caudaloso y más precipitado. Algunas millas más adelante y “(…) luego de un recodo y de bajar otra vez hacia el este, el Río del
Bosque se…
precipitaba… en el Lago Largo…” Llegaba a una pequeña bahía del
lago, entre dos paredes de piedra, “(…) como altos acantilados…, con guijarros apilados en las orillas…”;[84] ubicadas en ambas orillas;
el lugar era conocido, como las “Puertas del Río”.
“(…)Tan pronto como la almadía de barriles apareció a la
vista, unos botes salieron remando desde los pilotes de la ciudad, y unas voces
saludaron a los timoneles. Los elfos arrojaron cuerdas y retiraron los remos, y
pronto la balsa fue arrastrada fuera de la corriente del Río del Bosque, y
luego remolcada, bajo el alto repecho rocoso hasta la pequeña bahía de
El Río Encantado
(Enchanted Stream o Enchanted River
) es un arroyo grande que atraviesa el Bosque Negro de sur a norte, naciendo en
las laderas septentrionales de las Montañas de Emyn-nu-Fuin. Era un arroyo de aguas negras, rápido pero no muy
ancho, quien tomaba contacto con sus aguas, perdía la conciencia y se le agarrotaban los músculos quedando
como muerto. Tal cosa le sucedió al enano Bombur de
En otros tiempos
se lo cruzaba por un ancho puente de madera, pero cuando llegó
El mas oriental de los ríos que forman la región del
Lebennin, nace en las Montañas del Cuerno Blanco, al pie de Monte Mindolluin,
cruza los valles de Lossarnach y de Tumladen; y vuelca sus aguas hacia el sur
desembocando en el Anduin.
“(...)Aunque
éste era el primero de los Ríos de Gondor, su nombre no puede usarse para
‘primero’.[86] En Eldarin er no se
usaba para contar en serie; significaba ‘uno, único, solitario’; erui no es la
forma usual en Sindarin para ‘único, solitario’, para eso estaba ereb
(<erikwa; cf. Q. erinqua); pero presenta la muy común terminación adjetival
–ui, propia del Sindarin. El nombre debe proceder de que, de entre todos los
ríos de Gondor, era el más corto y el más rápido, y el único sin afluentes.” [87]
El río de
Menegroth su nombre significa “Río Bajo el Velo de Hojas” y proviene del
Ilkorin; formado por Esgal: “escondite, velo, techo de hojas”; raíz SKAL1;
y Duin: “río”. El nombre esta relacionado con el hecho de que casi todo
su cauce transcurre por los dos grandes bosques de Doriath, Neldoreth y Region,
bajo el encantamiento de Melian.
Nace en las
laderas meridionales de Ered Gorgoroth, en el extremo oriental y desciende hacia el sur, atravesando Dor
Dinen y formando el límite oriental de Nan Dungorteb. El Camino Este lo cruzaba
en los lindes septentrionales de Neldoreth a través de un puente de piedra
llamado Iant Iaur, “El Puente Viejo”. El río penetra profundamente en Doriath
separando el Bosque de Neldoreth del de Region
y es alimentado por muchos arroyos; en uno de ellos, cercano a la ciudad
de Thingol, se mató el elfo Saedros cuando huía de la ira de Túrin. Menegroth
estaba excavada en colina rocosa de la ribera meridional del Esgalduin, sólo se
accedía a la ciudad atravesando un único puente de piedra sobre el río. En las
cercanías de la ciudad, el Esgalduin describía una pronunciada curva hacia el
oeste, para desembocar en El Sirion.
Uno de los dos
grandes ríos de Beleriand, su nombre es Ilkorin y significa “Brillante”,
raíz GYEL y KAL.
Nace de la
confluencia de dos pequeños ríos, el Gelion Mayor que nacía en las
estribaciones occidentales del Monte Rerir; y el Gelion Menor, que nacía en las
Colinas de Himring. “(...)A partir del encuentro de los dos brazos, fluía
hacia el sur por cuarenta leguas antes de toparse con sus afluentes...”
recorriendo la región de Thargelion. Recién en las tierras boscosas de
Ossiriand recibía los afluentes más importantes, “(...)que se precipitan
desde empinadas montañas; más precisamente de las Ered Luin; el Ascar era
el primero y en su desembocadura se hallaba el Vado de Sarn Athrad, por donde
cruzaba “El Camino de los Enanos”. Luego lo seguían, de norte a sur; El Thalos,
el Legolin, el Brilthor, el Duilwen y el Adurant. Más al sur, bordeaba el
inmenso bosque de Taur-In-Duinath (Bosque Entre Dos Ríos) por el este y
desembocaba en el mar en
“(...) era
dos veces más largo que el Sirion, aunque menos ancho y caudaloso, pues llovía
menos en el este que en Hithlum y Dorthonion, de donde recibía el Sirion sus
aguas...”[88]
Llamado también
Sîr Ninglor (El río de los lirios dorados Sîr: Río. Ninglor
“lirio dorado”[89]; palabra formada,
probablemente, por el adjetivo nîn: “húmedo” o nin-, el plural de
nen, “agua”; y glaur glor-, raíz (G)LÁWAR ). Es el afluente del Anduin
ubicado mas al norte del curso medio del Gran Río; nace en las Montañas
Nubladas y y las
tierras que circundan la confluencia reciben el nombre de Campos Gladios (Loeg
Ningloron); lugar que “(...)En los Días Antiguos,
cuando los Elfos silvanos se asentaron allí por primera vez, eran un lago
formado en una profunda depresión en la que el Anduin vertía sus aguas desde el
Norte...”[90]
Su nombre deriva de las gran cantidad de lirios
dorados que bordean su cauce y en los pantanos que se producen en su unión con
el Anduin.
Allí fue en donde se produjo el ataque a la
compañía de Isildur y en donde éste recibió la muerte de manos de los orcos
cuando la pérdida del Anillo lo hizo visible para estos.
Importante río de
Nace en el extremo sur de las Montañas Nubladas, cruza
todo el Valle del Mago, de norte a sur; y la “Calzada de Piedra” que une los
Vados del Isen con Orthanc; corre paralela al río. A pocas millas al sur de los
Vados, en el Paso de Rohan, (gran lengua de tierra que separa las Montañas
Nubladas de las Montañas Blancas) el río describe un gran curva, volcando sus
aguas hacia el suroeste. Desemboca en el océano, luego de recorrer trescientas
millas desde su nacimiento, en un importante estuario; al norte de Andrast.
Marca el límite meridional de Enedwaith; separando esta región de “el Viejo
Territorio Púkel (Drúwaith Iaur). Marcaba, además, el límite del reino de los
Dúnedain del sur a finales de
Durante la guerra del anillo fue embalsado por los Ents a
la altura de su salida a Nan Curunir; para inundar Isengard y apagar los fuegos
de la torre de Orthanc.
A
la salida de Nan Curunir, se encuentra una zona conocida como Los Vados,
(Ethraid Engrin) “(...)en donde largas y rápidas pendientes descienden hasta
un bajío pedregoso del río, entre terrazas altas y herbosas. Allí El camino se
hundía entre terrazas y barrancas verdes cada vez más altas, hasta la orilla
del río, para volver a subir en la otra margen. Tres hileras de piedras planas
y escalonadas atravesaban la corriente y entre ellas corrían los vados para los
caballos, que desde ambas riberas llegaban a un islote desnudo en el centro del
río”. [92] En esa zona se produjeron
las dos batallas de los Vados del Isen, entre el ejército de Isengard y el
Éored de Théodred, hijo de Théoden, Rey de Rohan; y los muertos fueron
enterrados en el islote en un gran túmulo rodeado de lanzas.
El Isen
descendía velozmente desde sus fuentes en Isengard, pero en la tierra llana del
Paso se volvía lento hasta que su curso torcía hacia el oeste; luego fluía a
través del campo descendiendo por prolongadas cuestas hasta las bajas tierras
costeras de los confines de Gondor y Enedwaith, donde se volvía profundo y
rápido. Justo encima de esta curva hacia el
oeste se encontraban los Vados del Isen. Allí el río era ancho y poco profundo
y se abría en dos brazos en torno a un islote sobre un lecho arenoso cubierto
de piedras y guijarros arrastrados desde el norte.[93]
RÍO NAROG
El río principal
de Beleriand Occidental, su nombre derivaría de la palabra del Quendiano
Primitivo narâka, raíz NÁRAK; que significa “impetuoso, rápido,
violento”. Por lo que _narog_ podría ser la evolución natural en noldorin
del primitivo *_narâka_ con lenición _k_ > _g_, elevación _â_ > _o_ (_au_
en monosílabos) y pérdida de la última vocal, todos ellos cambios
característicos de esta lengua.[94]
Nacía en Ivrin
bajo Ered Wethrin; Allí el rey de los Noldor, celebró
En el Alto
Narog, Finrod construyó Nargothrond. “(…)El Narog avanzaba entre estas
colinas por una profunda garganta y fluía en rápidos, pero sin cascadas, y en
la orilla oeste se alzaban las altas tierras boscosas de Taur-en-Faroth. En el
lado occidental de esta garganta, donde la pequeña corriente espumosa del
Ringwil se precipitaba en el Narog desde el Alto Narog, Finrod estableció
Nargothrond…”[96] Un puente de piedra unía ambas orillas para entrar a la fortaleza;
Túrin se negó a destruirlo cuando el ataque de Glaurung, porque confiaba en la
indestructibilidad de Nargothrond.
El sistema
fluvial más importante de Beleriand era el del Sirion, su nombre significa
“Gran Río”[97], raíz SIR; y según
Christopher Tolkien “(...)En LQ figura la raíz siri 'fluir' con los derivados sindi 'río' (cf. Kelusindi),
sírë 'corriente', sírima 'líquido, fluido'. En LG figuran sîr 'río', siriol
'fluyente', y Sirion (palabra poética) «río, propiamente, el nombre del famoso
río mágico que fluía a través de Garlisgion y Nantathrin» (Garlisgion 'lugar de
los juncos' sobrevivió en Lisgardh «la tierra de los juncos en las
desembocaduras del Sirion»...”[98]
El Sirion y sus
muchos afluentes atravesaban toda Beleriand central, al sur de las Ered Wethrin
y las Ered Gorgoroth. Nace en las Montañas de
Divide Beleriand
en Beleriand Este y Beleriand Oeste, y
por mas de 130 leguas hacia el sur atraviesa varias regiones: separa el bosque
de Brethil del de Neldoreth; formando, junto al río Mindeb, la región de
Dimbar. El Teiglin se le une al sur del bosque de Brethil. Es el límite
occidental de Doriath; salvo la parte de el bosque de Nivrim, que se ubica al
sur del Teiglin y al oeste del Sirion; que es el que marca el límite de
Hasta Aelin Uial
el río corría amplio y tranquilo pero al sur de estas, se precipita hacia la
cordillera entre muchas cascadas. Luego se pierde en canales subterráneos
excavados en el suelo hasta reaparecer, tres leguas abajo, en las colinas
llamadas “Las Puertas del Sirion”; para seguir su curso hacia el sur. Muchas
millas al sur de Andram el Sirion cruza Nan-tathren en donde se une al Narog.
“(...)Allí se encuentra cura a las nostalgias del mar, salvo para aquellos a
quienes no suelta el Destino. Allí Ulmo es sólo el servidor de Yavanna, y la
tierra ha dado vida a hermosas criaturas que los corazones de las duras
montañas del Norte no pueden imaginar...” y “(...)todo alrededor del río
brillante crecen Lirios cárdenos como un bosque florecido, y la hierba está
llena de flores como gemas, como campanas, como llamas rojas y doradas, como
estrellas multicolores en un firmamento verde. Sin embargo, los más bellos de
todos son los sauces de Nantathren, de verde pálido, o plateados en el viento,
y el murmullo de sus hojas innumerables es un hechizo de música...”[101]
En el bello Bosque de Sauces, Voronwë habitó mucho tiempo, antes de su viaje
por mar; y hacia el final de
Se cree que el Sirion se originó en la confusión y
conflicto de
“(...)las vastas y hermosas tierras de Beleriand se
extendían a ambos lados del poderoso Río Sirion, de gran renombre en las
canciones, que nacía en Eithel Sirion y bordeaba el filo de Ard-galen antes de
precipitarse por el paso, cada vez más caudaloso con las aguas de las montañas.
Desde allí fluía hacia el sur durante ciento treinta leguas, recogiendo las
aguas de muchos afluentes, hasta que la corriente poderosa desembocaba en un
delta arenoso de
Río de Beleriand
Occidental. La traducción de su nombre ofrece algunas dificultades: es una
palabra de origen Ilkorin “Taiglin” (en el Silmarillion aparece como Teiglin),
compuesto por el elemento taig que significa “profunda”. Sobre la raíz de
esta palabra en Addenda and Corrigenda to The Etymologies – Part Two[103];
se señala que taig proviene de taika una mezcla de TÂ y AIKA;
pero AIKA no existe en Etim.; y si existe la palabra quenya aika,
con el mismo significado, cuya raíz es AYAK. El otro elemento que
compone el nombre del río es lin en su significado de “laguna”, raíz LIN1;
traduciéndose el nombre como “Laguna Profunda”. Pero el problema es “(...)cuando
este nombre pasó a ser sindarin..., Tolkien lo interpretó de modo bastante
diferente: Los elementos (¿en sindarin antiguo?) pasaron a ser taika
"fronterizo" y linde "cantor / cantando", usándose éste
último como nombre "de muchos ríos de curso rápido que hacían un sonido
murmurante" (GJ:361)”.[104]
Es decir, en Sindarin taeg, (del _ ai_ del Ilkorin o del élfico
primitivo; al _ae_ Noldorin) “borde”, “frontera”, “límite”; y el
elemento lin, pero derivado de la raíz LIN2. La explicación de
este cambio de nombre no es clara pero, según los mapas publicados el río es
frontera del bosque de Brethil y además en el Silmarillion hay múltiples
referencias al “murmullo” de sus aguas
Nace en
las Ered Wethrin y desciende hacia el
Sudeste rodeando casi por completo en el oeste, al Bosque de Brethil. Recibía
las aguas del río Malduin y del Glithui[105]
en su curso inferior, que nacían un poco más al este, también en las Montañas
de
El río
corría en gran parte de su cauce a través de gargantas y barrancas por lo que
no era fácil cruzarlo; pero en el suroeste del bosque de Brethil, existía un
vado por donde cruzar el río y se lo conocía como “Cruces del Teiglin; por allí
pasaba el viejo Camino Sur que unía Nargothrond con Minas Tirith. A muy corta
distancia de los cruces, se encontraba el túmulo de la doncella élfica
Finduilas, conocido con el nombre de Haud-en-Elleth. Un poco más al sur de los
Cruces y cercana a Nen Girith el río volcaba su caudal en una profunda garganta
llamada Cabed-en-Aras.“(...)El lado este era un acantilado escarpado
de unos cuarenta pies, desnudo, pero coronado de árboles en la cima; del otro
lado, la orilla era algo menos escarpada y de menor altura, cubierta de árboles
colgantes y de malezas, pero entre ambas orillas el agua se precipita con
furia sobre las rocas...”[106] Allí Túrin dio muerte a Glaurung y
allí Nienor se arrojó al encuentro de la muerte. Se dice que nadie volvió a
mirar el lugar y ni creció allí ningún árbol, y se lo llamó Cabed Naeramarth,
“El Salto Del Destino Espantoso”.
En las
“Hondonadas del Teiglin”, el río describía una profunda curva hacia el este,
hasta desembocar en el Sirion , formando la frontera norte del Bosque de Nivrim
y la frontera sur de Brethil.
Río del sur de
Gondor, uno de los cinco que forman la
región del Lebennin, nace en las Ered Nimrais y vuelca sus aguas al suroeste
para unirse al Gilrain y juntos desembocar en el Mar frente a la isla de
Tolfalas. En su unión con el Gilrain se encuentra la ciudad de Linhir.
Aparentemente su
nombre deriva del Sindarin Sarn, raíz SAR; que significa
guijarros, pedregullo;[107]
puesto que “(...)su desembocadura estaba bloqueada de guijarros...” y
por ello “(...)los barcos que se
aproximaban al Anduin y se dirigían a Pelargir iban por el lado este de Tol
Falas y cogían el paso marino hecho por los númenóreanos en medio del Delta del
Anduin...”[108]
El Río de la
Puerta, (annon, “Gran Puerta” pl. ennyn: “Grandes Puertas”;
raíz AD; y Sîr: “río”)
nace en las montañas nubladas cerca de las puertas de Moria, por eso ese
nombre. Era un río de gran caudal, rápido y ruidoso, que fue embalsado por los
Orcos que habitaban las minas de Moria luego de la huida de Durin. Un poco al
sur del nacimiento, había un risco bajo, de unas cinco brazas de alto, que
terminaba en un borde mellado y roto, de donde nacía una grieta que parecía
haber sido cavada por un salto de agua, en otro tiempo caudaloso, llamado El
Salto de
Río del sur de
Gondor uno de los cinco que forman la
región del Lebennin, nace por la confluencia del río Celos y del Tumladen[110]
y vuelca sus aguas al Anduin. En su unión con el Río Grande se encuentra la
ciudad de Pelargir.
Su nombre “(...)Significa
simplemente ‘una corriente’: cf. tirith ‘vigilante, guarda’ a partir de la raíz
tir- ‘vigilar’.[111]
Río de
Eriador (Withywindle[112])
que cruza el Bosque Viejo y sigue hacia el Brandivino. Nace en
las lomas y colinas donde están ubicadas las quebradas de los túmulos que el
bosque rodea en sus laderas occidentales; y corre al sudeste, atravesando el
centro del bosque para unirse al Brandivino más abajo del “Fin de
El Valle
del Tornasauce es el lugar más peligroso de este bosque, de hecho , Merry y
Pippin caen en las garras del Sauce
Viejo, ante la impotencia de Sam Y Frodo y son salvados por Tom Bombadil, que
los encuentra, por casualidad, cuando sale a buscar flores para Baya de Oro.
David Day.
“Enciclopedia Ilustrada”. Ed. Timun Mas.
Didier
Willis. Sindarin Dictionary. Ed. “Hiswelókë – Le Dragon de Brume”
J.R.R.
Tolkien, Addenda And Corrigenda to The Etymologies. Editado por Carl F. Hostetter y Patrick Wynne. Publicado en Vinyar Tengwar Nº
45 y 46.
J.R.R. Tolkien. “Cuentos Inconclusos de Númenor y
J.R.R. Tolkien. “El Hobbit”. Ed. Minotauro
J.R.R. Tolkien. “El Libro de los Cuentos
Perdidos I Ed. Minotauro
J.R.R. Tolkien. “El Señor de los Anillos”.
Ed. Minotauro
J.R.R. Tolkien. “El Señor de los Anillos”.
“Apéndices”. Ed Minotauro
J.R.R. Tolkien. “El
Silmarillion”. Ed. Minotauro.
J.R.R. Tolkien. “Gnomish Lexicon” Editado por
Christopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick Wynne y
Arden R. Smith
publicado en Parma Eldalamberon Nº 11.
J.R.R. Tolkien. “
J.R.R.
Tolkien. «Las Etimologías». Publicado en «El Camino Perdido y otros escritos».
Ed. Minotauro.
J.R.R
Tolkien. Los Pueblos de
J.R.R. Tolkien. “Los Ríos y las Almenaras de Gondor”. Publicado y comentado por Carl F. Hostetter, con
notas suyas y de Christopher Tolkien; en Vinyar Tenwar Nº 42, traducción no
autorizada de Emilio Aragón.
J.R.R. Tolkien. «Guide to the Names in The Lord
of the Rings». Publicado en «A Tolkien Compass»
(editado por Jared Lobdell). Open Court. Publicada en Internet por El Departamento de
Traducción Irreverente, de
Karen Wynn
Fonstad. “Atlas de
ARTÍCULOS
Edward Kloczko. “Ilkorin” “¿Una Lengua
Perdida?”. Traducido por Helios del Rosario Martínez. Publicado
por el Instituto Lingüístico de Lambenor en colaboración con Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
Helge. K. Fauskanger. “¿Ae
u Oe?” “El Dilema de Tolkien” Traducido por Diego Seguí. Publicado por el
Instituto Lingüístico de Lambenor en colaboración con Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
Helge. K.
Fauskanger. “Élfico Primitivo”. Traducción Helios del Rosario Martínez.
Publicado por el Instituto Lingüístico de Lambenor en colaboración con
Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
Helge. K.
Fauskanger “Índice a las Etimologías Español-Élfico”. Traducido por Diego
Sebastián Bao, Javier Lorenzo, Luis Tarrío.Publicado por el Instituto
Lingüístico de Lambenor en colaboración con Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
Helge K Fauskanger “Índice a las Etimologías por las
Palabras Élficas. Traducido por Luis Tarrío. Publicado por el Instituto
Lingüístico de Lambenor en colaboración con Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
Helge.
K. Fauskanger.
“Sindarin,
Helge.
K. Fauskanger. “Sindarin
Antiguo, Entre el Élfico Primitivo y el Élfico Gris”.Traducido por Elena Liria.
Publicado por el Instituto Lingüístico de Lambenor en colaboración con
Ardalambión http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html.
Helios De Rosario Martínez. “Divagaciones sobre el
Limclaro”. Publicado por el Instituto Lingüístico de Lambenor en http://lambenor.free.fr/html
Helios De Rosario Martínez. “
[1] Salvo
que se mencione explícitamente otra fuente, todas las raíces etimológicas de
palabras en Sindarin que definen nombres
de ríos y lagos; han sido extraídas del trabajo de Helge Fauskanger, “Índice a las Etimologías
Español-Élfico”, traducido por Diego Sebastián Bao, Javier Lorenzo y Luis
Tarrío; e “Índice a las Etimologías por las palabras élficas”, traducido por
Luis Tarrío, quienes se basaron en la traducción de Estela Gutiérrez de “Etimologías” (en adelante “Etim.”) de J.R.R
Tolkien, en “el Camino Perdido”. Publicadas en
[2] Cuentos Inconclusos. El Desastre de los Campos Gladios nota pie de página Nº 14
[3] Cuentos Inconclusos, “de Galadriel y Celeborn”
[4] Cuentos Inconclusos. De Cirion y Eorl
[5] The
Rivers and Beacon-hills of Gondor (En adelante “Nomenclatura”); ensayo
histórico y etimológico de Tolkien publicado y comentado Carl F. Hostetter;
(con comentarios adicionales de Christopher Tolkien) en Vinyar Tenwar Nº 42,
Pág. 8; traducción no autorizada de Emilio Aragon. Publicado en
[6] En
“Etim.” La raíz AY da origen a la palabra Oelin y no Aelin como aparece en el
Silmarillion publicado. La explicación de este cambio hay que buscarla en el
artículo de Helge Fauskanger “Ae u Oe? El dilema de Tolkien.” Traducido por
Diego Seguí y publicado en
[7] Cuentos Inconclusos. “Galadriel y Celeborn”, Apéndice D “El puerto de Lon Daer”.
[8] “Nomenclatura” Pág. 6 de Vinyar Tenwar 42
[9] ESDLA. La Comunidad del Anillo. Libro I Cap 3
[10] La Comunidad del Anillo. Libro II Cap 4
[11] J.R.R. Tolkien. «Guide to the Names
in The Lord of the Rings». Publicado en «A Tolkien Compass» (editado por
Jared Lobdell). Open Court; Pág. 178 179. Versión en castellano, publicada por El
Departamento de Traducción Irreverente, de
[12] ESDLA. Apéndice “F”
[13] El Silmarillion. Índice de Nombres.
[14] “Nomenclatura” Pág. 19 del Vinyar Tengwar nº 42
[15] Nota
al pie de página Nº 5 del Artículo “Divagaciones sobre el Limclaro”. De Helios
De Rosario Martínez. Publicada en
[16]Helios
De Rosario Martínez. Mensaje Nº 6278, de
[17] “
[18] “La Comunidad del Anillo”. Libro II Cap. 4 Todas las citas de este párrafo
[19] “La Comunidad del Anillo”. Libro II Cap. 4
[20] El término esta extraído del “Diccionario Sindarin” de Didier Willis, quien, menciona como fuente de la palabra, el Mapa Publicado en El Señor de los Anillos.
[21] Etim. pág. 420
[22] El Hobbit Cap. 11
[23] Ibidem.
[24] Ibidem.
[25] Ibidem.
[26] “Nomenclatura” Pág. 8 del Vinyar Tengwar 42
[27]
Helios De Rosario Martínez. «
[28] ESDLA. Las Dos Torres. Libro III Cap. 7
[29] Publicado por Christopher
Tolkien en “
[30] Ibidem Nota a pie de página Nº 20
[31] KEN es una variante de la raíz KHEN ‘mirar, ver, observar, contemplar directamente’ que se encuentra en Etim., según se señala en «Addenda and Corrigenda to The Etymologies – Part One», publicado en el Vinyar Tengwar 45 (p. 21).
[32]
ESDLA.
[33] Ibidem.
[34] ESDLA. Las Dos Torres. Libro IV, Cap 3
[35] Ibidem Cap 4
[36] J.R.R. Tolkien. «Guide to the Names
in The Lord of the Rings»… Página 184 de «A Tolkien Compass»
[37] “Nomenclatura”. Página 9 del
Vinyar Tengwar 42
[38] Cuentos Inconclusos, “de Galadriel y Celeborn”
[39] Ibidem.
[40] “Nomenclatura” en Vinyar Tengwar Nº 42
[41] Ibidem.
[42] “Nomenclatura”, todas las citas sobre el Glanduin. Página 6 del Vinyar Tengwar 42
[43]
Véase las aclaraciones de J.R.R Tolkien y de Christopher Tolkien en Los Cuentos
Inconclusos, Apéndice D, del Capítulo IV de “
[44] Cuentos Inconclusos. “Índice de Nombres”
[45] Sobre la palabra uial, véase la entrada Aelinuial
[46] Véase la descripción de la “Puerta del Río”, más abajo
[47] El Hobbit, Capítulo 10
[48] Helios De Rosario Martínez Nolmë Nº 2, pág. 26
[49] Para más datos, véase la explicación etimológica de Tolkien sobre el nombre del río, en el Ensayo “Nomenclatura”, que es de donde se han reproducido estas citas. (N del A)
[50] “Nomenclatura”
[51] Los Pueblos de
[52] Ibidem. Nota a pie de página Nº 63
[53] Apéndice A, ESDLA I iii,
citado por Christopher Tolkien en los Pueblos de
[54]
Véase el Artículo “Divagaciones sobre el Limclaro” de Helios De Rosario
Martínez (Imrahil), publicado por el Instituto Lingüístico Lambenor: http://lambenor.free.fr/docencia/limclaro.html
[55] En una nota de C Tolkien en los CI, en “de Eorl y Cirion” se dice que: El nombre del río Limclaro es desconcertante. Hay dos diferentes versiones del texto y la nota al respecto; por una de ellas parece que el nombre sindarin era Limlich, adaptado a la lengua de Rohan como Limliht («modernizado», Limlight). En la otra versión (posterior) Limlich, desconcertantemente, se corrige por Limliht en el texto, de modo que ésta se convierte en la forma sindarin. En otro sitio («El desastre de los Campos Gladios», nota 14) se dice que el nombre sindarin del río es Limlaiht. Dada esta vacilación, he puesto Limlight [Limclaro] en el texto. Sea cual sea el nombre sindarin original, es cuando menos evidente que la forma de Rohan era una alteración y no una traducción, y que su significación no se conocía (aunque en una nota escrita mucho antes que ninguna de las precedentes se dice que el nombre Limlight es una traducción parcial del élfico Limlint, «luz veloz»)
[56] Cuentos Inconclusos. Índice de Nombres
[57] J.R.R Tolkien. Gnomish Lexicon. Publicado en Parma Eldalamberon Nº 11
[58]Asier González Casado- Fiondil “El Lejano
Rhûn: Oriente En
[59] Según el artículo de Didier Willis “L'énigme de la mer de Rhûn » publicado en Hiswelókë año 2001 esta es una tesis errada, el mar de Rhûn se formó, probablemente, por la colisión de un meteoro en la región.
[60] “(…)
antes incluso de
llegar a Beleriand los Teleri habían desarrollado el arte de la construcción de
barcas; primero de balsas, luego de barcas ligeras con remos hechos a imitación
de las aves acuáticas de los lagos que había junto a sus primeros hogares, y
luego, durante el Gran Viaje, al cruzar los ríos, o sobre todo durante la larga
demora junto a las orillas del Mar de Rhûn, de embarcaciones más grandes y
fuertes. En todo este trabajo Círdan siempre había sido el más inventivo y
hábil…” En Los
Pueblos de
[61] El Silmarillion, “Apéndice”
[62] ESDLA. Las Dos Torres. Libro IV Cap. 7
[63] Didier Willis. “Sindarin
Dictionary”
[64] “Nomenclatura”
[65] ESDLA. El Retorno del Rey. Libro V Cap II
[66] Ibidem
[67]Helios del Rosario
Martínez. Mensaje Nº 6709 de
[68]
ESDLA.
[69] Helios De Rosario Martínez. Nolmë Nº 2 pág. 26
[70] ESDLA. El retorno del Rey. Libro V Cap III
[71] ESDLA. Las Dos Torres. Libro III Cap. 7
[72]
ESDLA.
[73] ESDLA. “Apéndice F”. Nota a pie de página Nº 1
[74] Cuentos Inconclusos, “Índice de Nombres”
[75] Los CI “Galadriel y Celeborn” “Amroth y Nimrodel”
[76]
[77]
Helios del Rosario Martínez. Mensaje Nº 6298 de
[78] Cf. RINGI- 'frío', V:383. Nota al pie de página en el Ensayo “Nomenclatura” en Vinyar Tengwar Nº 42, pág. 29
[79] “Nomenclatura” En Vinyar Tengwar Nº 42, pág. 13
[80]“Nomenclatura” En Vinyar Tengwar Nº 42, pág. 6
[81] Los Cuentos Inconclusos. “Índice de Nombres”
[82] El Hobbit. Cap 9
[83] El Hobbit Cap 10 todas las citas de este párrafo
[84] Ibidem.
[85] Ibidem.
[86] Esto es porque según Tolkien “(...)En el Sindarin más antiguo y literal ‘primero’ era mein (Q. minya); más tarde fue sustituido por minui...” (En el ensayo “Nomenclatura”; Vinyar Tengwar 42, pág. 10 )
[87] “Nomenclatura”. En Vinyar Tengwar 42, pág. 10.
[88] Quenta Silmarillion Cap 14, todas las citas sobre el Gelion
[89]
Helios De Rosario Martínez escribió en su trabajo “
[90] Los C I “El Desastre de los Campos Gladios”. Nota a pie de página Nº 13
[91] Guía de los Nombres de el Señor de los Anillos. Publicado en “A Tolkien Compass” pág. 187
[92] ESDLA, Las Dos Torres. Libro III Cap. 8
[93] Cuentos Inconclusos... “Las batalla de los Vados del Isen”
[94]Helios del Rosario Martínez.
Mensaje Nº 6709 de
[95] Cuentos Inconclusos. De Tuor y su Llegada a Gondolin”
[96] Quenta Silmarillion Cap 13
[97] Traducción propuesta por Didier Willis en “Dictionary Sindarin”
[98] Libro de los Cuentos Perdidos I. “Índice de Nombres”
[99] Quenta Silmarillion. Cap 14
[100] Ibidem.
[101] Los Cuentos Inconclusos. “De Tuor y su Llegada a Gondolin”
[102] Quenta Silmarillion Cap 14
[103] Publicada en Vinyar Tengwar Nº 46
[104] Del Artículo “Ilkorin” “¿Una lengua perdida?” de Edward Kloczko. Traducido por Helios del Rosario Martínez. Publicado por http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html
[105] Como aclara C. Tolkien el nombre de este río no figura en el mapa del Silmarillion. CI. De Tuor y su llegada a Gondolin” nota a pie de página Nº 16
[106] Los CI “Narn-î-Hûrin
[107] Christopher Tolkien sostiene que “La explicación de este nombre aparece en el Índice de los Cuentos Inconclusos, pero con una errata que nunca se ha corregido: La palabra Sindarin que significa ‘guijarro’ es sarn, no sern...” (Ver el Ensayo “Nomenclatura” en Vinyar Tengwar 42 pág. 11)
[108] Cuentos Inconclusos, Índice.
[109]
ESDLA.
[110] En el Mapa de las Montañas Blancas, de Karen Wynn Fonstad es en el único lugar en donde figura el nombre del río y es consistente con el Valle de Tumladen que se ubica entre ese río y el Celos.
[111] “Nomenclatura” en Vinyar Tengwar 42, pág. 11
[112] En