rodri-63

escultor

sculptor

fotografia de l'autor al taller de Cardedeu

it photographs of the author in the factory of Cardedeu

a manera de currículum

In the way of a curriculum vitae

jaume rodri-febrer, escultor.

1940
Vic (Osona)
Born in Vic (Osona), Catalonia.

Dels 50 als 60
Estudis de dibuix, pintura i modelatge.
During the 60’s
Studies drawing, painting and modelling.

1961
Participa en la 1a Mostra d’art de la revista "Inquietud”. Vic.
Takes part in the Art Exhibit of the magazine “Inquietud”, Vic.

Del 1963 al 1966
Paris. Estudis de gravat, cinema i sociologia. Exposicions col·lectives i individuals. Viatges per Europa, Àfrica i Orient Mig.
From 1963 to 1966
Paris. Studies engraving, cinema and sociology. Collective and individual exhibitions. Travels through Europe, Africa and Middle East.

1967
Primera exposició individual de retorn a Catalunya. Sala Torres Manresa. Amb multa governativa, inclosa. Participació a la Mostra de Tardor del Bages. 2n premi.
After his return to Catalonia, first individual exhibition in Torres Gallery, Manresa, for which he receives a government fine by the Franco regime. Takes part in the Autumn Show of Bages: second prize.

1970
Membre fundador del grup pluridisciplinar "Estampa Popular de la Plana de Vic" amb Rafael Subirachs, Miquel Martí Pol, Josep Vernis ¡ Jordi Sarrate entre altres.
Founding member of the interdisciplinary group “Estampes populars de la Plana de Vic”, with composer Rafael Subirach, poet Miquel Martí Pol, painters Josep Vernis and Jordi Sarrate, amongst others.

Dels 70 als 80
Viatges i dedicació a estudis, publicacions i cooperació en la creació del gran Museu d'art modern de Santiago de Xile. Viatges a Llatinoamèrica.
During the 70’s
Journeys and dedication to studies, publications and cooperation in the creation of the great Museum of modern art of Santiago de Chile. Journeys to Latin America.

Del 79 al 83
A més del treball personal, accepta la direcció artística i el comissariat del programa d’exposicions de la nova Galeria d'Art ''492" de Barcelona amb la primera mostra de poesia visual de Joan Brossa que inaugura el President Tarradelles.
From 79 to 83
Appointed artistic director and curator of the exhibitions programme of the new “492” Art Gallery in Barcelona, which includes the first show of visual poetry by Joan Brossa, inaugurated by Josep Tarradelles, President of the Catalan Autonomous Government. Participates personally in the exhibition.

Del 80 al 85
Activitats artístiques diverses. Guardonat amb el primer premi en el Festival Internacional de curtmetratges de Berlín amb el film " A propòsit de la Cantata de Sta. Maria de Iquique" co-dirigit amb Llorenç Soler.
From 80 to 85
Various artistic activities. Awarded the first prize in the International short films Festival in Berlin with the film "Apropos Saint Maria of Iquique's Cantata“, co-directed with Llorenç Soler.

Del 85 al 93
Treballs diversos de dibuix, pintura i escultura. Viatges a Llatinoamèrica. Participació en la creació del Museu d’art Contemporani de Cadaqués i Membre organitzador dels Festivals de Música de Cadaqués al llarg de més de 8 anys.
From 85 to 93
Various works in drawing, painting and sculpture. Travels through Latin America. Takes part in the creation of the Museum of Contemporary art in Cadaqués and in the organization of the Music Festivals of Cadaqués during a period of more than 8 years.

Del 92 al 95
Diputat al Parlament de Catalunya. Activitat artística vinculada a l’ocupació política.
From 92 to 95
Member of the Catalan Parliament. Relates artistic activity to his political involvement.

Del 1995 al 2000
Reclusió al taller de Cardedeu i gran activitat creativa a porta tancada.
From 1995 to 2000
Retreats to his workshop in Cardedeu. A lot of creative work behind closed doors.

2000
Monument públic Homenatge a Josep Pallach. (Conjunt de pedres de 3 tones en forma de monòlit).
Creation of a public monument in homage to Josep Pallach, socialist activist and politician (Ensemble of 3-ton stones in the shape of a monolith).

2001
Escultura Monumental (pedra de 4 tones). Recreació de la Deessa Artemis. Talla en un monobloc instal·lat en plena natura al Castell de Gallifa. Co-guionista i director del film “A la recerca de la naturalesa profunda”.
Monumental scupture. Recreation of Artemis Goddess. Carved from one single 4-ton block of stone, installed in the natural grounds of Gallifa Castle. Co-scriptwriter and director of the film “A la recerca de la naturalesa profunda” (In search of deepest nature).

2002
Participació a col·lectives diverses. Mostra peça única. Realització d’escultura monumental “Alimara” (monobloc de 10 tones de granit de l’Alt Empordà), instal·lada a l’hotel Alimara-escola Cett, de Barcelona.
Guió i presentació de l’espectacle de so i llum al Santuari Ecològic del Castell de Gallifa.
Takes part in various collective shows. Exhibition of a unic piece: Creation of the monumental scupture "Alimara" (single 10-ton granite block from the upper Empordà region), installed in the Alimara-Cett school hotel in Barcelona.
Script and introduction of the sound and light show in the Environmental Sanctuary of Gallifa Castle.

2002-2003
Treball en un gran projecte nacional d’homenatge als Càtars.
Work for a big national project in homage to the Cathars.

2003-2005
Diverses exposicions i treballs de reserca en el camp de l'escultura monumental integrada.
Diverse exhibitions and works of investigation in the field of the integrated monumental sculpture

2005-2008
Exposicions varies.
Diverse exhibitions

Cal destacar la monogràfica “Pedres al cor” celebrada a Centelles (Barcelona) en el local  “Amics de Centelles” i amb un text de Pepe Corredor Matheos.
Highlight the monograph “Pedres al cor” (stones in the heart) held in Centelles (Barcelona) in the facilities of “Amics de Centelles” (Friend of Centelles) and with a writing of Pepe Corredor Matheos.

Inauguració del monòlit “Al Dau al Set” definitivament instal·lat en una plaça pública de Centelles en homenatge al grup artístic Dau al Set.
Inauguration of the monolith “Al Dau al Set” placed in a public square of Centelles in homage to the art group Dau al Set

Altament significativa és la selecció per a participar a la mostra internacional reivindicant la Plaça que va idear per a Madrid el pintor Salvador Dalí. La peça “Mol.lusc Dalí” fou molt significada pels organitzadors. Joan Lluís Montané dedica a Jaume Rodri un text rigorós i considerat.
Highly significant is the selection to participate in the international show claiming for the Square devised by the painter Salvador Dalí for Madrid. The piece “Mol.lusc Dalí” (mollusk Dalí) was highlighted by the organisers. Joan Lluís Montané devote to Jaume Rodri a rigorous  and considered writing.

També, a partir del 2007,  Jaume Rodri es troba immers en la realització del Memorial Xirinacs. Monòlit que indicarà, en el Pla de Can Pegot, el lloc precís on LLuís Maria Xirinacs es va deixar morir.
Also, from the year 2007, Jaume Rodri find himself immersed in the completion of the Xirinac’s Memorial. The Monolith will show in el Pla de Can Pegot, the precise place where Lluís Maria Xirinacs was let himself die.

Paral·lelament està treballant en un projecte d’escultura subaquàtica. Peça de granit que s’haurà de submergir a 15 metres de profunditat, expressament pensada i ubicada per la quantitat d’esportistes que es dediquen a immersió. Estarà ubicada en un indret de la Costa Brava (Catalunya).
At the same time he is working in a project of an underwater sculpture. A piece made of granite which will be sink to 15 meters deep, expressly designed and located for the plenty of Athletes who engage in immersion. It will be placed in a Site of the Costa Brava (Catalunya).



signatura de l'autor

signature

referències: telèfons 938461363 – 932070244 – 625136135
correu electrònic: jaumerodri_63@hotmail.com

Contacts: telephone nos. 34 93 8461363 – 34 93 2070244 – 34 625136135
e_mail: jaumerodri_63@hotmail.com