página
principal

anteriorarribasiguiente

el arabizómetro no traduce, sólo cambia letra por letra

El cuadro de la página arabizómetro sólo sirve para escribir en letras árabes nombres de persona españoles. Por cada tecla que se pulsa escribe una letra árabe. Ni traduce español a árabe, ni sirve para escribir palabras árabes. Ni siquiera nombres propios árabes; si ponéis ahí "abdul" lo que sale no es ni siquiera árabe... sin hablar de que ningún árabe se llama "abdul" a secas en árabe.

Digo esto porque he recibido varias cartas quejándose de que no es un diccionario, de que no traduce al árabe, de que no traduce del árabe, de que un amigo árabe les escribió "mohammed" y "fatima" pero poniendo "mohammed" en el aparatito no sale lo mismo... ya lo sé, ya lo sé. Desde luego, sería bonito que este programa tradujese bien todos los nombres, y que además pudiese poner cualquier frase española en árabe, pero lo siento, no llego a tanto.


Copyright (c) 2001-2009 Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/arabe/arabizometronosirve.html
Última revisión 2008-04-06

siguientepor qué el arabizómetro no funciona del todo bien
arribaarabizómetro
anterior

principal -> el arabizómetro no traduce, sólo cambia letra por letra