|
El cuadro de la página arabizómetro sólo sirve para escribir en letras árabes nombres de persona españoles. Por cada tecla que se pulsa escribe una letra árabe. Ni traduce español a árabe, ni sirve para escribir palabras árabes. Ni siquiera nombres propios árabes; si ponéis ahí "abdul" lo que sale no es ni siquiera árabe... sin hablar de que ningún árabe se llama "abdul" a secas en árabe.
Digo esto porque he recibido varias cartas
quejándose de que no es un diccionario, de que no traduce al árabe,
de que no traduce del árabe, de que un amigo árabe les escribió
"mohammed" y "fatima" pero poniendo "mohammed" en el aparatito
no sale lo mismo... ya lo sé, ya lo sé. Desde luego,
sería bonito que este programa tradujese bien todos los nombres,
y que además pudiese poner cualquier frase española en árabe, pero
lo siento, no llego a tanto.
Copyright (c) 2001-2009
Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/arabe/arabizometronosirve.html
Última revisión 2008-04-06

por qué el arabizómetro no funciona del todo bien |
arabizómetro |
![]() |
principal -> el arabizómetro no traduce, sólo cambia letra por letra