página
principal

anteriorarribasiguiente

cuatro chorradas de gramática y tal

Esta sección comenta algunos temas de lo que sería el tema de la gramática. Son detalles que afectan a las vocales de unión, y conviene conocerlos si estamos interesados en el uso correcto de los signos auxiliares coránicos.

En este contexto (no va a ser en otro, claro), creo que ya he comentado antes que se puede vivir en un país árabe hablando árabe por los codos durante veinte años sin que haga ninguna falta saber ni pronunciar las vocales de unión, ni usar correctamente los signos auxiliares coránicos (a menos que te ganes la vida escribiendo coranes a mano). Así que puedes decir con la conciencia tranquila que "sabes árabe" aunque no tengas ni idea de muchas de las tonterías que se explican en esta página. Yo me enteré de ellas tirando del hilo de la curiosidad para saber qué son todas esas "moscas" que se suelen ver en las caligrafías decorativas.

Esta página ha ocasionado cierto debate entre sus lectores:

Hola Jordi,te escribo porque me encanta la lengua árabe, he estudiado los 5 cursos en una Escuela Oficial de Idiomas y lo que quiero es que si alguien ha pensado en estudiarlo decirle que no es tan complicado como parece a través de tu página web. De verdad he estado leyéndola y creo que si la hubiera visto antes de iniciar mis estudios no se me hubiera ocurrido ni empezar. Las cosass que pones sobre la gramática y la pronunciación son ciertas pero cuando las lees todas juntas parece imposible de aprender y la verdad es que cuando se aprenden poquito a poco se entienden muy bien. ¡Animo! a todos los que tengan intención de estudiarla porque realmente es preciosa esa lengua y no me gustaría que se asustaran.

name: Carmen date: 8:35 am - Monday,January 20, 2003

Tienes toda la razón, Carmen... Es culpa mía, no se me había ocurrido que nadie pudiese leérselo todo al mismo tiempo. Por mi parte, sólo lo releo a trocitos: sólo releo un trozo cuando se me ha olvidado algún detalle, y creí, erróneamente por lo visto, que nadie que no tuviera ni idea de nada se lo iba a leer todo de golpe.

Por suerte, lo de la gramática, ahora mismo te lo puedo arreglar (¡menos mal que no me has dicho que faltan cosas!). Lo de la pronunciación llevará más tiempo.


(2002-02-16) Bueno, en casi un mes, sólo una persona se ha quejado de que yo quitase estas páginas. Como la votación está uno a uno, las vuelvo a poner, más que nada porque si las quito me quedan una serie de enlaces rotos en otras páginas y me costaría arreglarlos.

Poner aqui unas cuantas frases de una carta que me escribe Germán Moreno puede ser de interés. El mes de espera sin que nadie proteste me deja claro que casi nadie lee estas páginas, pero su carta me hace ver que mientras haya una persona que las lea, ya están bien donde están:

Dice una de tus lectoras:
"De verdad he estado leyéndola y creo que si la hubiera visto antes de iniciar mis estudios no se me hubiera ocurrido ni empezar. Las cosas que pones sobre la gramática y la pronunciación son ciertas pero cuando las lees todas juntas parece imposible de aprender y la verdad es que cuando se aprenden poquito a poco se entienden muy bien. ¡Animo! a todos los que tengan intención de estudiarla porque realmente es preciosa esa lengua y no me gustaría que se asustaran".
¡Vaya bobada! Pues a mí me pasó lo contrario. Estuve tiempo pensando si me ponía a aprender la escritura árabe o no, porque me parecía muy difícil, y sólo me decidí cuando encontré tu web, y precisamente porque me pareció que lo explicabas bien clarito y fácil.

De hecho, los primeros meses me manejé sólo con tu curso, ya que la gramática y el curso de árabe los compré mucho después, y los diccionarios más tarde todavía.

No voy a negar que teniendo varios cursos se progresa más rápido, pero eso pasa con todo. Si un autor explica algo confusamente —para el lector— puede uno pasarse a otro para aclarar el caso concreto, y viceversa, cuando éste autor explica algo farragosamente, vuelves al anterior que a lo mejor lo desarrolla más inteligiblemente.

Esta es una táctica que intento usar cuando aprendo algo, sea árabe o basic.

No entiendo muy bien que significa eso de "cuando las lees todas juntas parece imposible de aprender". Que yo sepa, lo normal es empezar por el principio, y sólo cuando asimilas y comprendes las primeras lecciones, es cuando pasas la hoja y sigues adelante.

Gracias por el jarro de sentido común frío, Germán. A partir de ahora me fiaré más del criterio de quienes empiezan, que del de los que dicen llevar cinco años en el mundillo.



Copyright (c) 2001-2009 Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/arabe/chorradas.html
Última revisión 2008-06-09

siguienteuniones de palabras
arribacurso de escritura árabe
anterior

principal -> curso -> cuatro chorradas de gramática y tal