|
![]() | La xaddah شدة "refuerzo" es un signo que se coloca encima de una consonante para indicar que se pronuncia larga. |
Las xaddah شدة se marcaban hasta hace poco sólo en el Corán. En la actualidad en los periódicos no se pone ninguna shadda, en algunos libros tampoco, en otros aparece una shaddah de vez en cuando, y en otros se marcan todas. También hay personas que tienen la costumbre de escribir todas las xaddah شدةs, igual que hay españoles que tienen la curiosa costumbre de escribir todos los acentos.
Personalmente, me parece que es una buena costumbre, porque facilita la lectura incluso a los que ya dominan el idioma. Pero bueno. Algunos árabes los ponen, otros no.
Con los signos de vocal es diferente: según me han contado algunos que dominan, leer un texto sagrado con todas las marcas de vocal puestas es muy incómodo, y la manera más fácil de leerlos es aprender a "no ver" las vocales, pues así se reconocen con más facilidad las formas de las palabras y se lee más deprisa. Es el mismo truco que utilizamos nosotros cuando leemos webs ignorando todo lo que sea de colores y se mueva.
En el capítulo el artículo determinado explico que al añadir #al ال a la palabra xams شمس se obtiene una palabra que se pronuncia #axxams, que se escribe toda junta, como una sola palabra, pero que se escribe @lxms الشمس porque lógicamente consiste en el artículo #al que se escribe @l ال seguido del nombre xams que se escribe xms شمس.
De las cinco letras @ l x m s ا ل ش م س, pues, la laam no se pronuncia y la xiyn شين se pronuncia larga. En escritura completamente vocalizada, no se pone ningún signo encima de la laam, para indicar que es muda, y encima de la xiyn شين se pone una xaddah شدة.
Por la misma razón, #al-laylah الليلة = #al ال + laylah ليلة = "la noche"
se escribe:
#alif +
laam sin nada encima +
laam con xaddah
y fatHah +
yaa# con sukuwn +
laam con fatHah +
taa# marbuwTah.
Copyright (c) 2001-2009
Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/arabe/shaddah.html
Última revisión 2006-06-10

el signo de hamzah |
los signos auxiliares de la escritura árabe |
![]() |