|
Este signo sirve para escribir
el sonido consonante hamçah همزة.
Es como una cabeza de
ªayn عين, pero más pequeño;
cabe en medio cuadrito.
(La ªayn عين es una consonante de sonido parecido a la hamzah,
pues las dos se pronuncian con la nuez; se parecen
como la pe y la efe.)
La del dibujo es una hamzah flotante puesta detrás de una letra
yaa# ياء auténtica (no debe confundirse con la
yaa# hamçah ياء همزة final ,
que no lleva los dos puntos debajo).
Las hamzas flotantes suelen encontrarse a final de palabra, como en xay# شيء "cosa" o en #aŸwaa# أجواء "ambientes".
La secuencia #aa normalmente se escribe alif maddah, y la secuencia #a alif hamzah, pero eso no se puede hacer detrás de otra álif, porque entonces quedarían dos alif seguidas, y eso se considera feo. Por eso, el sonido # ء de #aa y #a en esa posición se representa con una hamza flotante:
musaa#alah مساءلة "interrogatorio"
yattaJi(dh)u #iŸraa#aat يتخذ إجراءات "toma medidas oportunas":

De hecho, durante la mayor parte de los últimos catorce siglos, el signo de hamzah apenas se ha usado si no es en el Corán, o en el capítulo de las gramáticas que explica el uso de la hamzah.
Hace relativamente poco tiempo, el signo de hamzah escapó del gueto de "signos auxiliares coránicos", y pasó a considerarse "obligatorio" en árabe laico sin vocales. eso quiere decir que la #ummah أمة de los profesores de árabe, y los libros de estilo de casi todas las editoriales y periódicos dicen que es mejor ponerla que saltársela.
Pero muchas personas, siguen la antigua tradición de saltarse todas las hamzas, y cuando escriben para publicar confían en que el corrector de la editorial pondrá las hamzas en su sitio. Además, los libros impresos sin hamzas todavía no se han reducido todos a polvo. Y los teclados árabes de teléfono móvil no tienen signo de hamzah. Entre eso, y el hecho de que muchos no las pronuncian, pues lo que hablan no es árabe árabe propiamente dicho, es bastante normal que a muchos les cuesta saber cuándo toca escribir las hamzas y cuando no.
Barrunto que la costumbre de no escribirlas no va a desaparecer pronto.
En escritura coránica, esta álif lleva encima el signo llamado waSlah وصلة cuando no se pronuncia, y lleva un signo de vocal corta cuando viene detrás de pausa o del artículo #al. Nunca lleva signo de hamza, da igual que se pronuncie o no.
En escritura laica, se escribe siempre como una álif pelada, y nunca lleva signo de hamza, da igual que se pronuncie o no.
Todas las demás hamzas deberían escribirse siempre.
Cuando una yaa يا de verdad, de las que se pronuncian iy ي o ay ي, va segudia de un sonido de hamza, hay que tener cuidado de dibujar la hamzah detrás de la iá, flotando, y no apoyada encima de ella:

O, al menos, es así en tipografía. Los calígrafos la ubican do más les place.
Copyright (c) 2001-2009
Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/arabe/signodehamzah.html
Última revisión 2008-04-06

la caligrafía árabe |
los signos auxiliares de la escritura árabe |
![]() |