|
La regla de distancias iguales dice que "cuando una letra tiene varios palos horizontales apilados, hay que dejar los mismos espacios entre todos", y la regla de alturas iguales dice "todas las letras tiene que ser igual de altas".
Cuando escribes a rotulador o a bolígrafo, las dos reglas se dan de patadas. No es razonable cumplirlas las dos siempre a rajatabla, porque, si lo haces, el conjunto de lo que escribes quedará feo. Por eso, cualquier persona que tenga costumbre de escribir en japonés acaba haciendo las letras de tamaños distintos, porque es la única manera de que lo escrito parezca natural, a pesar de que en la escuela te enseñan a hacer todas las letras del mismo tamaño.
El problema viene de que algunas letras tienen ocho trazos horizontales (como 書) y otras tiene tres (como 日). Si las pintamos de la misma altura, entonces o bien una de las dos queda "demasiado clara", o la otra "demasiado espesa". Eso no era problema cuando se escribía a pincel, porque con un pincel la letra con más trazos la pintaban con líneas más finas, pero con un rotulador no puedes controlar el grueso de la línea.
A la absoluta mayoría de los gaijin nos ocurre lo mismo cuando empezamos a escribir japonés. Intentamos hacer las letras todas igual de altas, porque en la letra de imprenta se ven todas igual de altas. El resultdo es que las letras como 日 nos quedan demasiado claras, y las letras como 書 demasiado espesas.
Un japonés no se preocupa tanto de que las letras queden igual de altas.
En cambio, la regla de "distancias iguales entre palos horizontales" los japoneses suelen obedecerla a rajatabla, incluso cuando escriben deprisa y mal.
Veamos un ejemplo. El signo de la 酉 botella, teóricamente, debería dibujarse así, con el quinto trazo en forma de L mayúscula, de manera que la parte horizontal de la L flota por encima del sexto trazo:

Ahora bien, en la práctica, casi nadie se molesta en hacer el quinto trazo en forma de L. Lo normal que tenga forma de I, como en este dibujo:


Las dos últimas maneras de dibujar esta letra se usan mucho, pero son extraoficiales. Lo único correcto, y la única manera que aparece en las listas oficiales, es la que tiene el palo en forma de L. Compara:

Mi consejo es que hagas una encuesta entre tus amigos japos y les preguntes cómo escriben la letra 酒 sake. Si pocos o ninguno de ellos recuerda la forma "correcta" que le enseñaron en la escuela, eso significa que el que dibuja la forma "correcta" que le enseñaron en la escuela se arriesga a que su letra no se entienda a la primera.
Siguiente lección: cómo apilar piezas.
cómo apilar piezas
cómo escribir letras chinas
la regla de alturas iguales

Copyright (c) 2008-2008
Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/kanjidic/espaciar.html
Última revisión 2008-10-13
