página principal

Valid HTML 4.01!(this page in English)anteriorarribasiguiente

árabe tecleado

Os juro que hay gente quien me cuenta que no nota ninguna diferencia entre el árabe escrito a mano que hago yo y la letra de imprenta.

Bueno.

Las dos imágenes siguientes son las mismas palabras en árabe. Una de ellas la pinté yo, la otra sale de teclear directamente a mano las palabras en el Word. ¿Sabes distinguir cuál es cuál?
 (#tip142) - image #tip142   (#tip525) - image #tip525
Hay gente que no puede. Los ven iguales. "Para mí todo es árabe", dicen.

Bueno.

Otros notan la diferencia, pero dicen que les gusta más la letra de imprenta porque es más regular. Se quejan de que yo no pongo los puntos siempre a la misma altura, ni alineo las letras con regla:

 (#tip526) - image #tip526

 (#tip527) - image #tip527

Pues, a ésos, les digo lo mismo: "bueno".

Sobre gustos no hay disputas. Yo me especializo en árabe escrito a mano, y a mí me gusta más el escrito a mano. Si te gusta lo que hago yo, perfecto, a lo mejor te puedo ayudar. Pero si te gusta más la letra de imprenta, pues por mí perfecto también, y en ese caso no me necesitas para nada. Buscas quien te traduzca lo que quieras, pegas la traducción en el Microsoft Word, la amplías al tamaño que prefieras, y listos. Diseño de tatu exótico rápido, cómodo y barato.

Hay bastante gente hace justo eso, buscan quien les teclee directamente árabe en el Microsoft Word, y se quedan con la primera tipografía que sale ahí. Véase:

Arabic Writing Tattoo

La frase es "allaahu uahdahuu ia`rif bihaalii", que significa algo así como "Dios por su cuenta sabe cómo me va".

siguientemosaicos
arribatatuajes en árabe
anteriorOmar Lee Guerrero

(this page in English)
Copyright (c) 2003-2008 Jordi Mas Trullenque.
correo: jordimastrullenque arroba gmail punto com
http://purl.oclc.org/net/tatus/tipografia.html
Última revisión 2008-05-23

tatuajes en árabe

página principal -> árabe tecleado